[547] Prov. xx. 1.

[548] The difficulty of the word חַכְלִלוּת, which means "dimming," is that in the only other place where it occurs (Gen. xlix. 12: "His eyes shall be red with wine, and his teeth white with milk") the redness is evidently regarded as an advantageous attribute. But perhaps the explanation is to be sought in the fact that the immediate effect of wine upon the eye is to darken it in one sense, and the ultimate effect is to darken it in another. In the first moment of excitement the pupil of the drinker's eye dilates and flashes with a darkling fire; but it is not long before the eye becomes heavy, dim, watery, and maudlin. It is in this last sense that we must understand the word here.

[549] Prov. xxiii. 33. זָרות must, as in xxii. 14, be rendered "strange women" (Bertheau). The alternative rendering, "the strange, or the rare" (Nowack) is logically inadmissible, because the verse is obviously describing the moral effects of drink, and no one can say that to see strange or rare visions is a moral effect to be specially deprecated.

[550] "The primary discomforts of an act of drunkenness," says Dr. G. W. Balfour, "are readily removed for the time by a repetition of the cause. Thus what has been an act may readily become a habit, all the more readily that each repetition more and more enfeebles both the will and the judgment."—Art. "Drunkenness" in Encycl. Brit.

[551] 2 Tim. iii. 4—φιλήδονοι μᾶλλον ἢ φιλόθεοι, pleasure-loving rather than God-loving; which means, not that men place pleasure before them consciously as a substitute for God, but only that the instinctive desire of pleasure has not been mastered by the love of God.

[552] Prov. x. 15.

[553] Prov. xxiii. 10, 11.

[554] Prov. xv. 25.

[555] Prov. xiv. 31.

[556] Prov. xvii. 5.