Itseʻyi—“New green place” or “Place of fresh green,” from itseʻhi, “green or unripe vegetation,” and yi, the locative; applied more particularly to a tract of ground made green by fresh springing vegetation, after having been cleared of timber or burned over. A name occurring in several places in the Old Cherokee country, variously written Echia, Echoee, Etchowee, and sometimes also falsely rendered “Brasstown,” from a confusion of Itseʻyi with untsaiyiʻ, “brass.” One settlement of this name was upon Brasstown creek of Tugaloo river, in Oconee county, S. C.; another was on Little Tennessee river near the present Franklin, Macon county, N. C., and probably about the junction of Cartoogaja (Gatug-itseʻyi) creek; a third, known to the whites as Brasstown, was on upper Brasstown creek of Hiwassee river, in Towns county, Ga. In Cherokee, as in most other Indian languages, no clear distinction is made between green and blue.
iʻya—pumpkin.
iʻyaʻ-iuyʻsti—“like a pumpkin,” from iʻya and iyuʻsti, like.
iʻyaʻ-tawiʻskage—“of pumpkin smoothness,” from iʻya, pumpkin, and tawiʻskage, smooth.
Jackson—see Tsekʻsiniʻ.
Jessan—see Tsesaʻni.
Jesse Reid—see Tseʻsi-Skaʻtsi.
Joanna Bald—see Diyaʻhaliʻyi.
Joara, Juada—see Aniʻ-Sawaʻli.
John—see Tsaʻni.