Las Casas was soon made aware of the success of Ocampo by the number of slaves which were sent by him to Hispaniola to be sold. The sight made him so indignant that the “Audience” proposed to make terms with him, offering to place Ocampo’s expedition under his command, and to share with him the profits of the territory which he was to govern. It is to be remarked that, in agreeing to this arrangement, Las Casas a second time compromised himself on the subject of slavery, one of the means of profit in the undertaking being slave-dealing. The Protector of the Indians was to ascertain which of them were cannibals, or which should decline to have any dealings with the Spaniards or the gospel. Such men were to be attacked and enslaved; but, in agreeing to this arrangement, Las Casas merely consented to accept a power which he had no intention of exercising. Without this clause the agreement would not have been accepted by the others who were parties to it.
1521.
His vessels being ready and well stored with provisions, Las Casas set sail in July 1521, and proceeded to Porto Rico, where a fresh disappointment awaited him. The followers whom he had left there had all dispersed, and he had to proceed to the Terra Firma, where he soon found himself left with a few servants and labourers, since Ocampo and his men availed themselves of the arrival of the vessels to return to San Domingo. In this condition Las Casas had at least the comfort of finding that the Franciscan monastery had been re-established. He joined the community, and by means of the wife of a cacique, who was acquainted with Spanish, he established friendly relations with the Indians. There was, however, a stumbling-block in his way in the vicinity of the island of Cubagua. As this island possessed no fresh water, the Spaniards who were engaged in pearl-fishing on its coast constantly visited the Terra Firma to take in a supply.
All the preaching of the missionary colonist was once more of no avail with the natives in the presence of the frequent visits of his man-stealing countrymen; and at last Las Casas was persuaded against his own inclination to return to San Domingo to complain to the “Audience” of the mischief done by the Spaniards from Cubagua. His deputy, in disobedience to the written instructions he had left, sent away the only two boats which the colony possessed to traffic for pearls and gold. In their absence the monastery was attacked by the Indians, and, being in a defenceless condition, was set on fire. The inmates, however, with the exception of two or three, succeeded in making their escape in a canoe, in which they were fortunate enough to reach a Spanish vessel. Thus ended the attempt at forming a moral Spanish colony on the mainland, which had cost Las Casas so many years of labour in the face of ridicule and opposition. The unfortunate philanthropist now abandoned his scheme as hopeless and took refuge in a Dominican monastery.
Cumana was now no longer the scene of missionary efforts. The last outrage of the Indians was of course avenged, and the slave marts of Cubagua and San Domingo were once more filled. But as the Indians found themselves safer in the interior, the whole coast was left desolate, and the provinces which Columbus had found so beautiful and populous, now merely afforded a forest for slave-hunting expeditions, which set out from Aricapana. The last-named place became the headquarters of a piratical Spanish band numbering several hundreds, who lived entirely by predatory expeditions, the extent of which may be judged from the fact that the Italian traveller Benzoni witnessed the return of one with four thousand slaves—the survivors of a far greater number—who were sent to Cubagua for disposal.
Note.—Chapters I. to IV. of vol. I. are, for the most part, founded upon the following works, namely:—
Navarrete (Don M. F. de); Viages y Descubrimientos de los Españoles desde fines del Siglo XV., 5 vol. sm. 4to.
Amerigo (Vespucci), Viaggi.
Vesputius (A.) Navigationum Epit.—Grynæi; Canovai; Ramusio, i.; Brosses.
Martyris (Petri ab Angleria);—De Insulis nuper repertis—Grynæi Orbis. Eight Decades of the Ocean.—Hakluyt, V.