Medea. Fausta, what means this sudden flight of yours?
Why do you leave your husband's princely court,
And all alone pass through these thickest groves,
More fit to harbour brutish savage beasts
Than to receive so high a queen as you?
Although your credit would not stay your steps
From bending them into these darkish dens,
Yet should the danger, which is imminent
To every one which passeth by these paths,
Keep you at home with fair Iphigena.
What foolish toy hath tickled you to this?
I greatly fear some hap hath hit amiss.
Fausta. No toy, Medea, tickled Fausta's head,
Nor foolish fancy led me to these groves,
But earnest business eggs my trembling steps
To pass all dangers, whatsoe'er they be.
I banish'd am, Medea, I, which erst
Was empress over all the triple world,
Am banish'd now from palace and from pomp.
But if the gods be favourers to me,
Ere twenty days I will revengèd be.
Medea. I thought as much, when first from thickest leaves
I saw you trudging in such posting pace.
But to the purpose: what may be the cause
Of this strange and sudden banishment?
Fausta. The cause, ask you? A simple cause, God wot;
'Twas neither treason, nor yet felony,
But for because I blam'd his foolishness.
Medea. I hear you say so, but I greatly fear,
Ere that your tale be brought unto an end,
You'll prove yourself the author of the same.
But pray, be brief; what folly did your spouse?
And how will you revenge your wrong on him?
Fausta. What folly, quoth you? Such as never yet
Was heard or seen, since Phœbus first 'gan shine.
You know how he was gathering in all haste
His men-at-arms, to set upon the troop
Of proud Alphonsus; yea, you well do know
How you and I did do the best we could
To make him show us in his drowsy dream
What afterward should happen in his wars.
Much talk he had, which now I have forgot;
But at the length this surely was decreed,
How that Alphonsus and Iphigena
Should be conjoin'd in Juno's sacred rites.
Which when I heard, as one that did despise
That such a traitor should be son to me,
I did rebuke my husband Amurack:
And since my words could take no better place,
My sword with help of all Amazones
Shall make him soon repent his foolishness.
Medea. This is the cause, then, of your banishment?
And now you go unto Amazone
To gather all your maidens in array,
To set upon the mighty Amurack?
O foolish queen, what meant you by this talk?
Those prattling speeches have undone you all.
Do you disdain to have that mighty prince,
I mean Alphonsus, counted for your son?
I tell you, Fausta, he is born to be
The ruler of a mighty monarchy.
I must confess the powers of Amurack
Be great; his confines stretch both far and near;
Yet are they not the third part of the lands
Which shall be rulèd by Alphonsus' hands:
And yet you dain to call him son-in-law.
But when you see his sharp and cutting sword
Piercing the heart of this your gallant girl,
You'll curse the hour wherein you did denay
To join Alphonsus with Iphigena.
Fausta. The gods forbid that e'er it happen so!
Medea. Nay, never pray, for it must happen so.
Fausta. And is there, then, no remedy for it?
Medea, No, none but one, and that you have forsworn.
Fausta. As though an oath can bridle so my mind
As that I dare not break a thousand oaths
For to eschew the danger imminent!
Speak, good Medea, tell that way to me,
And I will do it, whatsoe'er it be.
Medea. Then, as already you have well decreed,
Pack to your country, and in readiness
Select the army of Amazones:
When you have done, march with your female troop
To Naples' town, to succour Amurack:
And so, by marriage of Iphigena,
You soon shall drive the danger clean away.
Iphi. So shall we soon eschew Charybdis' lake,
And headlong fall to Scylla's greedy gulf.
I vow'd before, and now do vow again,
Before I wed Alphonsus, I'll be slain.
Medea. In vain it is to strive against the stream;
Fates must be follow'd, and the gods' decree
Must needs take place in every kind of cause.
Therefore, fair maid, bridle these brutish thoughts,
And learn to follow what the fates assign.
When Saturn heard that Jupiter his son
Should drive him headlong from his heavenly seat
Down to the bottom of the dark Avern,
He did command his mother presently
To do to death the young and guiltless child:
But what of that? the mother loath'd in heart
For to commit so vile a massacre;
Yea, Jove did live, and, as the fates did say,
From heavenly seat drave Saturn clean away.
What did avail the castle all of steel,
The which Acrisius causèd to be made
To keep his daughter Danaë clogg'd in?
She was with child for all her castle's force;
And by that child Acrisius, her sire,
Was after slain, so did the fates require.
A thousand examples I could bring hereof;
But marble stones need no colouring,
And that which every one doth know for truth
Needs no examples to confirm the same.
That which the fates appoint must happen so,
Though heavenly Jove and all the gods say no.
Fausta. Iphigena, she sayeth naught but truth;
Fates must be follow'd in their just decrees;
And therefore, setting all delays aside,
Come, let us wend unto Amazone,
And gather up our forces out of hand.
Iphi. Since Fausta wills and fates do so command,
Iphigena will never it withstand.
[Exeunt.


ACT THE FOURTH

PROLOGUE

Enter Venus.

Venus. Thus have you seen how Amurack himself,
Fausta his wife, and every other king
Which hold their sceptres at the Turk his hands,
Are now in arms, intending to destroy,
And bring to naught, the Prince of Arragon.
Charms have been us'd by wise Medea's art,
To know before what afterward shall hap;
And King Belinus, with high Claramont,
Join'd to Arcastus, which with princely pomp
Doth rule and govern all the warlike Moors,
Are sent as legates to God Mahomet,
To know his counsel in these high affairs.
Mahound, provok'd by Amurack's discourse,
Which, as you heard, he in his dream did use,
Denies to play the prophet any more;
But, by the long entreaty of his priests,
He prophesies in such a crafty sort
As that the hearers needs must laugh for sport.
Yet poor Belinus, with his fellow kings,
Did give such credence to that forgèd tale
As that they lost their dearest lives thereby,
And Amurack became a prisoner
Unto Alphonsus, as straight shall appear.
[Exit.

SCENE I.—The Temple of Mahomet.

Let there be a Brazen Head set in the middle of the place behind the stage, out of the which cast flames of fire; drums rumble within. Enter two Priests.

First Pr. My fellow priest of Mahound's holy house,
What can you judge of these strange miracles
Which daily happen in this sacred seat?
[Drums rumble within.
Hark, what a rumbling rattleth in our ears!
[Flames of fire are cast forth of the Brazen Head.
See flakes of fire proceeding from the mouth
Of Mahomet, that god of peerless power!
Nor can I tell, with all the wit I have,
What Mahomet, by these his signs, doth crave.
Sec. Pr. Thrice ten times Phœbus with his golden beams
Hath compassèd the circle of the sky,
Thrice ten times Ceres hath her workmen hir'd,
And fill'd her barns with fruitful crops of corn,
Since first in priesthood I did lead my life;
Yet in this time I never heard before
Such fearful sounds, nor saw such wondrous sights;
Nor can I tell, with all the wit I have,
What Mahomet, by these his signs, doth crave.
Mahomet [speaking out of the Brazen Head].
You cannot tell, nor will you seek to know:
O perverse priests, how careless are you wax'd,
As when my foes approach unto my gates,
You stand still talking of "I cannot tell!"
Go pack you hence, and meet the Turkish kings
Which now are drawing to my temple ward;
Tell them from me, God Mahomet is dispos'd
To prophesy no more to Amurack,
Since that his tongue is waxen now so free,
As that it needs must chat and rail at me.
[The Priests kneel.
First Pr. O Mahomet, if all the solemn prayers
Which from our childhood we have offer'd thee,
Can make thee call this sentence back again,
Bring not thy priests into this dangerous state!
For when the Turk doth hear of this repulse,
We shall be sure to die the death therefóre.
Mahomet [speaking out of the Brazen Head].
Thou sayest truth; go call the princes in:
I'll prophesy unto them for this once;
But in such wise as they shall neither boast,
Nor you be hurt in any kind of wise.