“Diavolo! What! a lady?”

“Well, if you like to call her so,” returned Doro, negligently. “Her husband is an impiegato of the Post-office, or something of the kind.”

“But why should the Marchese slap her face in the Chiaia?”

“Because she provoked him. They took a flat in the house my father owns in the Strada Chiatamone. After a time they got behind with the rent. He let them stay on for six months without paying, and then he turned them out. What should he do?” Doro began to gesticulate. He held his right hand up on a level with his face, with the fingers all drawn together and pressed against the thumb, and moved it violently backwards and forwards, bringing it close to the bridge of his nose, then throwing it out towards Artois. “What else, I say? Was he to give his beautiful rooms to them for nothing? And she with a face like—have you, I ask you, Emilio, have you seen her teeth?”

“I have never seen the Signora in my life!”

“You have never seen her teeth? Dio Mio!” He opened his two hands, and, lifting his arms, shook them loosely above his head, shutting his eyes for an instant as if to ward off some dreadful vision. “They are like the keys of a piano from Bordicelli’s! Basta!” He dropped his hands and opened his eyes. “Yesterday papa was walking in the Chiaia. He met Signori Merani, and she began to abuse him. She had a red parasol. She shook it at him! She called him vigliacco—papa, a Panacci, dei Duchi di Vedrano! The parasol—it was a bright red, it infuriated papa. He told the Signora to stop. She knows his temper. Every one in Naples knows our tempers, every one! I, Viviano, even Sigismondo, we are all the same, we are all exactly like papa. If we are insulted we cannot control ourselves. You know it, Emilio!”

“I am perfectly certain of it,” said Artois. “I am positive you none of you can.”

“It does not matter whether it is a man or a woman. We must do something with our hands. We have got to. Papa told the Signora he should strike her at once unless she put down the red parasol and was silent. What did she do, the imbecile? She stuck out her face like this,”—he thrust his face forward with the right cheek turned towards Artois—“and said, ‘Strike me! strike me!’ Papa obeyed her. Poom! Poom! He gave her a smack on each cheek before every one. ‘You want education!’ he said to her. ‘And I shall give it you.’ And now she may bring a processo too. But did you really think we were street singers?” He threw himself back, took the cigarette from his mouth, and laughed. Then he caught hold of his blond mustache with both hands, gave it an upward twist, at the same time pouting his big lips, and added:

“We shall bring a causa against you for that!”

“No, Doro, you and I must never quarrel. By the way, though, I want to see you angry. Every one talks of the Panacci temper, but when I am with you I always see you smiling or laughing. As to the Marchese, he is as lively as a boy. Viviano—”