CHAPTER VIII
Vere was outside under the stars. When she had said good-night and had slipped away, it was with the desire to be alone, to see no one, to speak with no one till next morning. But the desires of the young change quickly, and Vere’s presently changed.
She came out of the house, and passing over the bridge that connected together the two cliffs of which the islet was composed, reached the limit of the islet. At the edge of the precipice was a seat, and there she sat down. For some time she rested motionless, absorbing the beauty and the silence of the night. She was looking towards Ischia. She wished to look that way, to forget all about Naples, the great city which lay behind her.
Here were the ancient caves darkening with their mystery the silver wonder of the sea. Here the venerable shore stretched towards lands she did not know. They called to the leaping desires of her heart as the city did not call. They carried her away.
Often, from this seat, on dark and moonless nights, she had watched the fishermen’s torches flaring below her in the blackness, and had thrilled at the mystery of their occupation, and had imagined them lifting from the sea strange and wonderful treasures, that must change the current of their lives: pearls such as had never before been given to the breasts of women, caskets that had lain for years beneath the waters, bottles in which were stoppered up magicians who, released, came forth in smoke, as in the Eastern story.
Once she had spoken of this last imagination to Gaspare, and had seen his face suddenly change and look excited, vivid, and then sad. She had asked him why he looked like that, and, after a moment of hesitation, he had told her how, long ago, before she was born, his Padrone had read to him such a tale as they lay together upon a mountain side in Sicily. Vere had eagerly questioned him, and he, speaking with vehemence in the heat of his recollection, had brought before her a picture of that scene in his simple life; had shown her how he lay, and how the Padrone lay, he listening, the Padrone, book in hand, reading about the “mago africano.” He had even told Vere of their conversation afterwards, and how he had said that he would always be free, that he would never be “stoppered up,” like the “mago africano.” And when she had wondered at his memory growing still more excited he had told her many other things of which his Padrone and he had talked together, and had made her feel the life of the past on Monte Amato as no cultured person, she believed, could ever have made her feel it. But when she had sought to question him about her father’s death he had become silent, and she had seen that it would be impossible to make him obey her and tell her all the details that she longed to know.
To-night Vere could see no fishermen at work. The silver of the sea below her was unbroken by the black forms of gliding boats, the silence was unbroken by calling voices. And to-night she was glad that it was so; for she was in the mood to be quite alone. As she sat there very still she seemed to herself to be drawing nearer to the sea, and drawing the sea to her. Indeed, she was making some such imaginative attempt as her mother was making in the house—to become, in fancy at least, one with something outside of her, to be fused with the sea, as her mother desired to be fused with her. But Vere’s endeavor was not tragic, like her mother’s, but was almost tenderly happy. She thought she felt the sea responding to her as she responded to the sea. And she was very glad in that thought.
Presently she began to wonder about the fishermen.
How did they feel about the sea? To her the sea was romantic and personal. Was it romantic and personal to them? They were romantic to her because of their connection with the sea, which had imprinted upon them something of itself, showed forth in them, by means of them, something surely of its own character; but probably, almost certainly, she supposed, they were unconscious of this. They lived by the sea. Perhaps they thought of it as of a vast money-bag, into which they dipped their hands to get enough to live by. Or perhaps they thought of it as an enemy, against which they lived in perpetual war, from which they wrung, as it were at the sword’s point, a poor and precarious booty.