I have placed myself last in the list, having been twice in this country before the coming of Cortes, and the third time along with him; and, as among those whom I have enumerated, there were many valiant captains, so I was held in no inconsiderable estimation in my day as a soldier. Besides the many battles and dangers in which I participated since I came into this country, and the distresses, by hunger, thirst, fatigue and wounds, incident to all who undertake discoveries and wars in unknown countries, I was twice in the hands of the enemy, who were carrying me off for sacrifice: But thanks and praise to God and his holy Virgin Mother, who gave me force to escape from their grasp, that I might now relate and make manifest our heroic deeds in the conquest of this new world, and thereby to prevent all the honour and merit from being unjustly ascribed to our general alone. It is now proper that I should make some observations on the good effects produced by our exertions and illustrious conquests, to the service of God and our king, in which many of our companions lost their lives, being sacrificed to the gods or idols of the Mexicans, Huitzilopochtli and Tezcatlipoca.

In the first place, we purged the land of many wicked customs, and in particular from human sacrifices. By estimates made by the reverend Franciscan friars, who succeeded Fra Bartholomew de Olmedo, it appears that above 2500 human victims were sacrificed yearly in Mexico and some adjacent towns on the lake; so that the number annually put to death in the whole country must have been very great. Their various other horrible practices exceed my powers of description. Their cursed adoratories were exceedingly numerous, like our holy churches, hermitages, and chapels, in Spain, as they had everywhere houses dedicated to idols, devils, and infernal figures. Besides which, every individual native had two altars, one beside the place where he or she slept, and another at the door of the house, with chests containing large or small idols and stone knives, and books made of the bark of trees containing the record of past times. Especially on the coast and other sultry parts of the country, they were addicted to the most abominable vices, where they had boys in female attire. They fed on human flesh, as we do on beef, having wooden cages in every town, in which men, women, and children, were kept and fed for that purpose, to which all the prisoners taken in war were destined. Incest was common among them, and they were extremely addicted to drunkenness. They had as many wives as they pleased. From these and many other abominations, it was the will of God that we should be the humble instruments to clear the land; substituting a good policy and the holy doctrine of Jesus Christ in their place. It is true that, two years afterwards, when the country was subjugated and civilized, certain worthy Franciscans of good example and holy doctrine came here, who were followed in three or four years by fathers of the order of St Dominic, who completed what others had begun. But the honour of having destroyed the abominations of the land, assuredly belongs to us the true conquerors, who opened the way for these holy fathers.

By the will of God, and the sacred Christianity of the emperor Don Carlos of glorious memory, and our present most fortunate sovereign the invincible Don Philip, all the natives of this great country have been baptised to the salvation of their souls, formerly sunk and lost in the bottomless pit. We have many fathers of the different orders, who go about preaching and baptizing, by which means the knowledge of the holy Evangile is firmly planted in the hearts of the natives, who confess yearly, and those who have sufficient knowledge in the faith, participate in the holy eucharist. The churches and their altars are richly adorned with all requisites for holy worship; as crosses, candlesticks, wax-candles, chalices, cups, plates, and vessels for incense, all of silver. The ornaments of the altars and crosses are of velvet, and damask, and other rich materials, of various colours and splendid workmanship, adorned with embroidery of gold, silk and pearls. Each town has its bells according to its ability. The chapels have choirs of good voices which sing in concert, tenors, trebles, and counter-tenors. In some places there are organs; but most have lutes, sackbuts, dulcimers, and bass and treble trumpets. This one province of Guatimala has more than my native county, old Castille. It is edifying and wonderful to see the devotion of the natives at the holy mass, especially when performed by the fathers of the orders of St Francis and of Mercy, who have the cures of the parishes. All the natives, men, women, and children, are taught the holy prayers in their own tongue; and always on passing a cross, crucifix, or altar, they fall on their knees repeating a pater noster or an ave Maria. We, the conquerors, taught them to burn wax candles before the holy altars and crosses, and to behave respectfully to the reverend fathers, going out to meet them when they came to the towns, with lighted candles, ringing of bells, and providing them abundantly with provisions. On Lady Day and Corpus Christi, and other solemn fasts of the church, when we make processions, most of the natives of this city of Guatimala go likewise in procession, with crosses and lighted candles, bearing the images of their patron saints as richly dressed as they can afford, and singing litanies and other holy prayers to the sound of flutes and trumpets.

The natives also of these countries have learnt all the trades used among us in Spain, having their shops, manufactories, and work-people. Their goldsmiths and silversmiths, both those who make cast work or who use the hammer, are excellent. Their lapidaries or engravers on precious stones, especially emeralds, execute the nicest representations of the holy acts and passion of our blessed Saviour, in such a manner as could not be believed from Indians. Three of our native Mexican artists, named Andres de Aquino, Juan de la Cruz, and El Crispillo, have in my humble judgment executed paintings which may vie with those of Apelles, Michael Angelo, and Berruguete. The sons of the chiefs used to be educated in grammar, and were learning very well, till this was prohibited by the holy synod, under an order of the most reverend the archbishop of Mexico. Many of the natives are manufacturers of silks and various other stuffs, and hatters, and soap-boilers. Two trades only could never be acquired by them, which is the art of glass blowing, and that of the apothecary; but this is not owing to any defect of natural genius, as there are among them surgeons, herbalists, jugglers, makers of puppets, and of violins. They cultivated the ground before our arrival; and now they rear stock, break in bullocks to the plough, sow, reap, manure, and make bread and biscuit. They have planted their lands with the various fruits of old Spain, such as quince, apple, and pear trees, which they hold in high estimation; but cut down the unwholesome peach trees and the overshading plantains. From us they have learnt laws and justice; and they every year elect their own alcaldes, regidors, notaries, alguazils, fiscals, and major-domos[2]. They have their cabildos, or common councils, and bailiffs, which meet twice a-week, judging, sentencing, and punishing for smaller offences; but for murder and higher crimes, they must have recourse to the Spanish governors in places where there are no courts of royal audience. In Tlascala, Tezcuco, Cholula, Guaxocinco, Tepeaca, and other large cities, gilt maces are borne before the native magistrates when they go to hold their cabildos, as is done before our viceroys; and they distribute justice with much zeal and impartiality, being anxious to acquire a thorough knowledge of our laws. All the caciques are rich, and ride on horses handsomely caparisoned, attended by pages. In some townships likewise, they exercise with the lance on horseback, running at the ring; and they have bull feasts, especially on the days of Corpus Christi, St John, St James, the Assumption, or the patron or patroness saint of the town. Many of them are excellent horsemen, and the natives especially of Chiapa de los Indios, will face the fiercest bull. The caciques breed horses, and use them and mules for conveying their various commodities for sale, such as maize, wood or lime; and many of the natives gain their living by following the occupation of carriers.

[2] These are the ordinary municipal officers of Spanish townships, answerable to our mayors, aldermen, bailiffs, constables, &c.--E.

By means of our illustrious services, our mother-country obtains gold, silver, precious stones, cochineal, wool, salsaparilla, hides, and various other commodities, to the great advantage of the royal revenue. Since the time of the great and wise Solomon, neither ancient nor modern history record the acquisition of such riches by any country, as have been derived from New Spain. I do not now include the millions in gold and silver derived from Peru, as that country was unknown when we conquered New Spain, and was not conquered till ten years afterwards: Besides all which, Peru has been involved in cruel civil wars, whereas we have ever remained submissive in our allegiance to his majesty, and ready to devote our lives and fortunes to his service. The numerous cities in New Spain are worthy of consideration, but would be too tedious to enumerate. Besides the archbishoprick of Mexico, we have ten bishopricks, with many cathedrals, and monastaries belonging to the Dominicans, Franciscans, Augustines, and the order of Mercy. Many hospitals, with extensive remissions and pardons attached to them; besides the Santa casa of our Lady of Guadeloupe, where many holy miracles are performed daily. In Mexico there is an university in which are taught grammar, theology, rhetoric, logic, philosophy, and other sciences; and in which the students take the several degrees of bachelor, licentiate, and doctor; having also a printing press for books in the Spanish and Latin languages. If all I have now said be insufficient, let the wise and learned read over this my true history with impartial care, and they must confess that there never were men who have gained more by their valorous achievements for their king than we the brave conquerors, among the most valiant of whom I was considered. And I say again, I myself, who am a true conqueror, am the most ancient of all. Of the 550 soldiers who left Cuba along with Cortes, five only are now living in the year 1568, while I am writing this history; all the rest having been slain in the wars, or sacrificed to the accursed idols, or have died in the course of nature. Of 1300 soldiers who came with Narvaez, exclusive of mariners, not more than ten or eleven now survive. Of those who came with Garay, including the three companies which landed at St Juan de Ulua previous to his own arrival, amounting to 1200 soldiers, most were sacrificed and devoured in the province of Panuco. We five companions of Cortes who yet survive, are all very old and bowed down with infirmities, and extremely poor; having heavy charges of sons to establish, daughters to marry off, and grand-children to maintain, with very small means to do all this. Whereas we ought to have had the best properties in the country allotted to us, in reward of our high prowess and transcendent services in that country which we conquered; not indeed to the same extent with the rewards granted to Cortes, but in just moderation in proportion to our merits. This indeed was ordered by his majesty, but interest and partiality gave away what we ought to have received to others, leaving little for the royal patrimony or to be bestowed on us. Immediately after the conquest, Cortes ought to have divided the whole country into five shares, assigning the richest and best to his majesty, out of which to reward those cavaliers who served him in his European wars; taking a share and a half to himself, and for the establishment of churches, monasteries, and municipalities; and dividing the remaining half in perpetual grants to us the true conquerors, by which we should have all been amply provided for.

Our emperor was so truly a Christian monarch, that he would willingly have granted us these favours, more especially as the conquest cost him nothing. But we knew not then where to apply for justice, except to Cortes himself, who did in all things as he thought fit, taking care of himself, and of his friends and relations newly come from old Spain. We remained therefore with the little which had been assigned to us, till we saw Don Francisco de Montejo, who had waited on his majesty in Europe, return with the appointment of adelantado and governor of Yucutan, estates in Mexico, and other rewards. Diego de Ordas also, who went to court, obtained a commandery of St Jago, and districts in New Spain. Don Pedro de Alvarado, who likewise went to represent his services, was made adelantado and governor of Guatimala and Chiapa, commander of the order of St Jago, and obtained extensive grants of land. When therefore, we the conquerors saw that those who did not reach his majesty, or had no one to speak for them, were neglected, we transmitted a petition, by which we prayed that such lands as fell vacant might be distributed among us in perpetuities, as had been done by the first court of royal audience, of which Nuno de Guzman was president; who had been directed to make the divisions more equal, deducting in due proportions from the immoderate grants of Cortes, and that the best districts and rents should be divided among us the true conquerors, leaving the cities and great towns for his majesty. His majesty likewise ordered the vassals of Cortes to be counted, leaving no more than were specified in his patents; but I do not remember what was to have been done with the surplus. Nuno de Guzman and the judges of his tribunal were misled by advisers from making their grants perpetual, under pretence that the conquerors would cease to depend upon and respect them if independent, and that it was better to keep them under the necessity of supplicating for subsistence, and likewise to preserve to themselves the power of dividing the conquered lands to the advantage of their own interest. Guzman and his oydors indeed, constantly assigned such districts as fell vacant among the conquerors and colonists to universal satisfaction; but were superseded in consequence of their disputes with Cortes.

In 1550, when I was in Old Spain, a council was formed, consisting of Bartholomew de las Casas, bishop of Chiapa, Vasco de Quiroga, bishop of Mechoacan, and other cavaliers who had come as agents from New Spain and Peru, with some gentlemen who had come on business to court; to which council I also was called, as being the most ancient of the conquerors of New Spain. At this time certain of the Peruvian gentlemen petitioned his majesty to cause perpetual allotments of lands to be made in that kingdom, and a similar petition was presented by Gonzalo Lopez and Alonzo de Villanueva, who had come over as agents from Mexico. His majesty was pleased to order the rapartimiento or distribution of lands to be referred to the council of the Indies, consisting of the Marquis de Mondejar president, with the licentiates Gutierre Velasquez, Tello de Sandoval, Gregorio Lopes de Briviesca, and the Doctor Hernan Perez de la Fuente, oydors or judges of that court, together with the members of other royal councils. At this meeting, it was proposed to make a perpetual distribution of the lands of New Spain and Peru; I am uncertain if New Granada and Popayan were to have been included. Many excellent reasons were given for this measure being adopted, but it was strenuously opposed by the members of the royal council of the Indies, together with Bishop de las Casas, Fra Rodrigo his coadjutor, and the Bishop of las Charcas, who insisted that the matter should be postponed till the return of the emperor from Vienna, when every thing should be arranged to the satisfaction of the conquerors: And thus the affair was dropped for the present.

After my return to New Spain, the conquerors then proposed to send agents to solicit his majesty for our interest exclusively, in consequence of which I was written to here in Guatimala, by Captain Andres de Tapia, Pedro Morena de Medrana, and Juan Limpias Caravajal, on the subject. I accordingly went round among the other conquerors who were settled in this city, to raise a sum by subscription for the purpose, but this project failed for want of money. At a subsequent period, our present invincible king Don Philip, was pleased to command that the conquerors and their posterity should be provided for, attending in the first instance to those who were married. But all has been of no avail.

Two learned licentiates, to whom I communicated the MS. of this history, observed that I had praised myself greatly in the battles of which I have given an account, whereas I ought to have left that to be done by others. But how is any one who was not in the wars with us to praise us as we deserve? To compare myself, a poor soldier, with the great emperor and warrior Julius Cesar, we are told by historians, that he used to write down with his own hand an account of his own heroic deeds, not chusing to entrust that office to others, although he had many historians in his empire. It is not therefore extraordinary if I relate the battles in which I fought, that it may be known in future ages, thus did Bernal Diaz del Castillo; that my sons and grandsons may enjoy the fame of their ancestor, as many cavaliers and lords of vassals do the deeds and blazons of their predecessors. I shall therefore enumerate the various battles and other warlike affairs in which I have been present. At Cape Cotoche, under Cordova; at Pontonchan in a battle where half our number was slain; and in Florida where we landed to procure water. Under Juan de Grijalva, I was present in the second battle of Pontonchan. During my third voyage, under Cortes, two pitched battles at Tabasco. On our arrival in New Spain, the battle of Cingapacinga or Teoatzinco. Shortly afterwards three pitched battles with the Tlascalans. The affair of Cholula. On our entry into Mexico, I was at the seizure of Montezuma, which I do not enumerate as a warlike exploit, but on account of its great boldness. Four months afterwards, when with 276 men, Cortes defeated Narvaez who had 1300. The relief of Alvarado, when the Mexicans made incessant attacks upon us during eight days and nights, during which I reckon eight several battles, at all of which I was present, and in the course of which we lost 870 men. The battle of Obtumba or Otompan. A battle at Tepeaca. A battle at Tezcuco. Two battles, in one of which I was wounded in the throat by a lance. Two actions about the maize fields near Chalco. The rash attack on the fortresses called the Rocks of the Marquis in our expedition round the lake. The battle of Cuernavaca. Three battles at Xochimilco. During the siege of Mexico, which lasted ninety-three days, I find by my account that I was engaged in upwards of eighty battles and skirmishes. After the conquest, I was sent out on various expeditions to reduce Coatzacualco, Chiapa, and the Zapotecans, in which we had several engagements. In Chamula and Cuitlan, two engagements. In Teapa and Chematlan two others, in one of which I was badly wounded in the throat. I forgot to mention, that we were pursued for nine days in our flight from Mexico, and had to fight four battles before the great one at Otompan. Several actions in our expedition to Higueras and Honduras, during which in a battle at Culacotu I had a horse killed under me which cost 600 crowns. After my return to Mexico, I went upon an expedition into the mountains against the Zapotecas and Mixtecas. I have on the whole been present in one hundred and nineteen battles, engagements, and skirmishes; so that it is not wonderful if I praise myself for the many and notable services which I have rendered to God, his majesty and all Christendom: And I give thanks and praise to the Lord Jesus Christ, who hath preserved me in so many dangers.