Of Verthema or Vertomannus, we only know, from the title of the translation of his work by Eden, that he was a gentleman of Rome; and we learn, at the close of his itinerary, that he was knighted by the Portuguese viceroy of India, and that his patent of knighthood was confirmed at Lisbon, by the king of Portugal. The full title of this journal or itinerary, as given by the original translator, is as follows; by which, and the preface of the author, both left unaltered, the language and orthography of England towards the end of the sixteenth century, or in 1576, when Eden published his translation, will be sufficiently illustrated.--Ed.

THE NAUIGATION AND VOYAGES
OF
LEWES VERTOMANNUS,
GENTLEMAN OF THE CITIE OF ROME,
TO THE
REGIONS OF ARABIA, EGYPTE, PERSIA, SYRIA, ETHIOPIA
AND EAST INDIA,
BOTH WITHIN AND WITHOUT THE RYUER OF GANGES, ETC.
IN THE YEERE OF OUR LORDE 1503.
CONTEYNING
MANY NOTABLE AND STRAUNGE THYNGES,
BOTH HYSTORICALL AND NATURALL
TRANSLATED OUT OF LATINE INTO ENGLYSHE,
BY RICHARDE EDEN.
IN THE YEERE OF OUR LORDE 1576.

THE PREFACE OF THE AUTHOR.

There haue been many before me, who, to know the miracles of the worlde, haue with diligent studie read dyuers authours which haue written of such thynges. But other giuing more credit to the lyuely voyce, haue been more desirous to know the same, by relation of such as haue traueyled in those countreys, and seene such thinges whereof they make relation, for that in many bookes, geathered of vncertaine aucthoritie, are myxt false thinges with true. Other there are so greatly desirous to know the trueth of these thinges, that they can in no wyse be satisfied vntyll, by theyr owne experience they haue founde the trueth by vyages and perigrinations into straunge countreys and people, to know theyr maners, fashions, and customes, with dyuers thynges there to be seene: wherein the only readyng of bookes could not satisfie theyr thirst of such knowledge, but rather increased the same, in so much, that they feared not with losse of theyr goods and daunger of lyfe to attempte great vyages to dyuers countreys, with witnesse of theyr eyes to see that they so greatly desired to knowe. The whiche thyng among other chaunced vnto me also, for as often as in the books of Hystories and Cosmographie, I read of such marueylous thynges whereof they make mention [especially of thynges in the east parts of the world], there was nothyng that coulde pacifie my vnquiet mynde, vntyll I had with myne eyes seene the trueth thereof.

I know that some there are indued with hygh knowledge, mountyng vnto the heauens, whiche will contempne these our wrytinges as base and humble, by cause we do not here, after theyr maner, with hygh and subtile inquisition intreate of the motions and dispositions of the starres, and gyue reason of theyr woorkyng on the earth, with theyr motions, retrogradations, directions, mutations, epicicles, reuolutions, inclinations, diuinations, reflexions, and suche other parteyning to the science of Astrologie: whych certeynely we doe not contempne, but greatly prayse. But measuryng vs with our owne foote, we will leaue that heauie burden of heauven to the strong shoulders of Atlas and Hercules: and only creepyng vpon the earth, in our owne person beholde the situations of landes and regions, with the maners and customes of men, and variable fourmes, shapes, natures, and properties of beastes, fruites, and trees, especially suche as are among the Arabians, Persians, Indians, Ethiopians. And whereas in the searchyng of these thynges we have [thanked be God], satisfied our desire, we thinke neuerthelesse that we haue done little, excepte we should communicate to other, such thynges as we haue seene and had experience of, that they lykewyse by the readyng therof may take pleasure, for whose sakes we have written this long and dangerous discourse, of thynges whych we haue seene in dyvers regions and sectes of men, desiryng nothyng more then that the trueth may be knowen to them that desyre the same. But what incommodities and troubles chaunced vnto me in these vyages, as hunger, thirst, colde, heate, warres, captiuitie, terrours, and dyuers other suche daungers, I will declare by the way in theyr due places.

SECTION I.

Of the Navigation from Venice to Alexandria in Egypt, and from thence to Damascus in Syria[34].

Should any one wish to know the cause of my engaging in this voyage, I can give no better reason than the ardent desire of knowledge, which hath moved me and many others to see the world and the wonders of creation which it exhibits. And, as other known parts of the world had been already sufficiently travelled over by others, I was determined to wait and describe such parts as were not sufficiently known. For which reason, with the grace of God, and calling upon his holy name to prosper our enterprise, we departed from Venice, and with prosperous winds we arrived in few days at the city of Alexandria in Egypt. The desire we had to know things more strange and farther off, did not permit us to remain long at that place; wherefore, sailing up the river Nile, we came to the city of new Babylon, commonly called Cayrus or Akayr, Cairo or Al-cahira, called also Memphis in ancient times.

[Footnote 34: To accommodate this curious article to our mode of arrangement, we have made a slight alteration of the nomenclature of its subdivisions; calling those in this version Sections, which in the original translation of Mr Eden are denominated chapters; and have used the farther freedom of sometimes throwing several of these chapters into one section.--E.]

On my first arrival at this place I was more astonished than I can well express, yet on a more intimate observation it seemed much inferior to the report of its fame, as in extent it seemed not larger than Rome, though much more populous. But many have been deceived in regard to its size by the extensive suburbs, which are in reality numerous dispersed villages with fields interspersed, which some persons have thought to belong to the city, though they are from two to three miles distant, and surround it on all sides. It is not needful to expatiate in this place on the manners and religion of this city and its environs, as it is well known that the inhabitants are Mahometans and Mamelukes; these last being Christians who have forsaken the true faith to serve the Turks and Mahometans. Those of that description who used to serve the Soldan of Babylon in Egypt, or Cairo, in former times before the Turkish conquest, used to be called Mamelukes, while such of them as served the Turks were denominated Jenetzari or Janisaries. The Mameluke Mahometans are subject to the Soldan of Syria.