Next morning, the 25th, Mocreb Khan busied himself in buying knives, glasses, and any toys he could find among the people. I shewed him the whole ship aloft and below; and any thing that pleased him he got away for nothing; besides many toys that struck his fancy belonging to the company, which I bought and gave him. On returning to my cabin, he would see all my trunks, chests, and lockers opened, and whatever was in them that took his liking, I gave him for nothing. Dinner being ready, he dined with me, and went afterwards on board the other ships, where he behaved as in mine.

The 30th and 31st, I sent Mr Fowler, Mr Jordayne, and other merchants to look at the goods, after which they returned with Mustrels, or invoices and prices, on which we set down what we would give for each, desiring them to do the like with ours. But they put me off from day to day, concluding nothing, and would neither abate in their prices, nor make any offer for our goods. Having sold all our sword-blades to Mocreb Khan at a moderate rate, as taking all one with another, he returned all the worst, above half of them, and no word when the others were to be paid. They then removed all their goods to Surat, and made a proclamation under great penalties, that no victuals or other thing should be brought to us. The 8th December, Mocreb Khan and his crew came to the strand with about forty packs of their goods, partly his and Khojah Nassan's, and partly belonging to the sabander and other merchants. I went immediately ashore with a good guard of shot and halberts, and fell to business, and we soon agreed for all our lead, quicksilver, and vermilion, and for their goods in return. The business was mostly conducted by Khojah Nassan, no one daring to buy and sell with us without his leave.

The 9th, in the morning, we began to land our lead, and to receive some of their goods in return, and were in good forwardness to make prices for the rest, when a letter came to Mocreb Khan from his king, which dashed all his mirth and stopt our proceedings for the present. He seemed quite cheerful and pleasant before receiving this letter; but immediately on perusing it he became very sad. After sitting a good while musing, he suddenly rose and went away, neither looking at nor speaking to me, though I sat close beside him. But before he took horse he sent for me, praying me to excuse his sudden departure, having earnest business; but that he should leave Khojah Nassan to receive and deliver the goods bargained for, and to agree for more. We heard shortly after, that he was deposed from the government of Cambay, and Khojah Nassan from that of Surat, others being appointed in their places. Mocreb Khan was now nothing more than customer of Surat.

The 10th December, the new governor of Surat and Hassan Ally came aboard the Pepper-corn to see the ships; and I afterwards took them aboard the Trades-increase. At this time our factors were ashore to see the lead weighed, which was now nearly all ready to be sent on shore. They entreated Khojah Nassan to go hand in hand with them in this affair, as it would take a long while in doing. The factors wanted to weigh with our English weights, which he would by no means agree to, the weigher of Surat being there with the weights of the town, which he insisted should be used. Seeing no other remedy they gave way, and began to use the country beam; but after some few draughts, they desired to understand the beam before they proceeded; and on trial found a vast difference between their beam and ours, no less than ten or eleven maunds on five pigs of lead, every maund being thirty-three pounds English. Seeing he could not have the lead at any weight he pleased, Khojah Nassan began to cavil, saying he would have half money and half goods for his commodities, railing and storming like a madman, calling for the carmen to drive away his goods, and that he would not have any of our lead or other goods.

While I was in the Trades-increase with the governor and sabander, one of the factors came off and told me how Khojah Nassan was going on. I advised with such of my officers as were then about me what was best to be done, and we concluded to keep these men who were aboard as pledges, and if we could get hold of Khojah Nassan to keep him and set these men free. Wherefore, I detained the governor and sabander, telling them how Khojah Nassan had dealt with me, going about to delude me as formerly, and therefore I had no other remedy but to keep them as pledges for the performance of the bargain. The governor advised me to go ashore and fetch the man, which I did; and giving the governor a good present, I let him depart.

The 19th, Hassan Ally the sabander came on board, shewing me two letters from the viceroy at Goa, one to himself and the other to the captain-major of the Portuguese armada. I opened and perused them both. That to the captain-major thanked him for his special good service against the English, in making their captain and his people to swim to the boats for their safety, in which he had done the part of a valiant captain and faithful soldier, which would redound to his great honour, and, to gratify him for his service on this occasion, he bestowed upon him certain frigates lately taken from the Malabars. The viceroy added, that he had sent his son in the command of the northern fleet, who, being young, he prayed the captain-major to aid him with his counsel. Thus were the viceroy and I abused by the false reports of a lying braggart. The letter to the sabander thanked him for refusing to allow the English to trade at Surat, willing him to continue the same conduct, which would do great service to the King of Portugal, and for which he should be rewarded. This day came sundry carts laden with provisions from Surat, bought there for us by Nicholas Bangham.

The 24th, accounts on both sides being cleared, and business finished, the pledges on either side were released. They now promised to deal with us for the rest of our commodities, but after waiting till the 26th, they did nothing worth notice. The 27th a Jew came on board, bringing me a letter from Masulipatam, dated 8th September, from Peter Floris, a Dantzicker, employed by the company, shewing his setting out in February, his speedy and safe passage, and his arrival at Masulipatam in the beginning of September.

The 2d January, 1612, I wrote to Captain Hawkins, and sent to him Captain Sharpey, Hugh Fraine, and Hugh Gred, to set his mind on some better course than he seemed to be in when he wrote me on the 28th December; also desiring them to buy some indigo and other commodities, if they could be had at reasonable rates.

The 26th, Captain Hawkins and Captain Sharpey with the rest, came towards where we lay, leaving their carriages five miles from the water-side. I landed with 200 armed men and went to meet them, about three miles off, to guard them and their goods from the Portuguese, who I doubted might attempt to intercept them, and brought them all in safety aboard without seeing any thing of the Portuguese. The 27th I sent John Williams, one of our factors, to Surat on business. Some days before, Mocreb Khan sent for Mr Jourdayne, desiring his compliments to me, and that he was now going out of town for two or three days, to meet a great commander who was coming from the Deccan wars; but that on his return he would be as good as his word, in regard to the establishment of our factory. He came back on the 27th, when he again sent for Mr Jourdayne, whom he asked with an angry countenance what he did in Surat, and wherefore the English were not all gone? His answer was, that he staid on his word and promise to have a factory allowed us. He angrily answered, we should have no factory there, and that the long stay of the English ships had hindered him in his customs to the tune of a million of Manuveys,[342] and commanded him therefore, in the king's name, to be gone with all speed, as there were neither factory nor trade to be had there by us. John Williams returned this morning, and two carts came from Surat with provisions. The 29th I sent for the factors to hasten away from Surat, as I meant to set sail.

[Footnote 342: This seems an error for mamudies, the Surat currency in the former narratives of Hawkins and others.--E.]