Lloyd and I have finished a story, The Wrong Box. If it is not funny, I am sure I do not know what is. I have split over writing it. Since I have been here, I have been toiling like a galley slave: three numbers of The Master to rewrite, five chapters of the Wrong Box to write and rewrite, and about five hundred lines of a narrative poem to write, rewrite, and re-rewrite. Now I have The Master waiting me for its continuation, two numbers more; when that’s done, I shall breathe. This spasm of activity has been chequered with champagne parties: Happy and Glorious, Hawaii Ponoi paua: kou moi—(Native Hawaiians, dote upon your monarch!) Hawaiian God save the King. (In addition to my other labours, I am learning the language with a native moonshee.) Kalakaua is a terrible companion; a bottle of fizz is like a glass of sherry to him, he thinks nothing of five or six in an afternoon as a whet for dinner. You should see a photograph of our party after an afternoon with H. H. M.: my! what a crew!—Yours ever affectionately,
Robert Louis Stevenson.
to Henry James
Honolulu [March 1889].
MY DEAR JAMES,—Yes—I own up—I am untrue to friendship and (what is less, but still considerable) to civilisation. I am not coming home for another year. There it is, cold and bald, and now you won’t believe in me at all, and serve me right (says you) and the devil take me. But look here, and judge me tenderly. I have had more fun and pleasure of my life these past months than ever before, and more health than any time in ten long years. And even here in Honolulu I have withered in the cold; and this precious deep is filled with islands, which we may still visit; and though the sea is a deathful place, I like to be there, and like squalls (when they are over); and to draw near to a new island, I cannot say how much I like. In short, I take another year of this sort of life, and mean to try to work down among the poisoned arrows, and mean (if it may be) to come back again when the thing is through, and converse with Henry James as heretofore; and in the meanwhile issue directions to H. J. to write to me once more. Let him address here at Honolulu, for my views are vague; and if it is sent here it will follow and find me, if I am to be found; and if I am not to be found the man James will have done his duty, and we shall be at the bottom of the sea, where no post-office clerk can be expected to discover us, or languishing on a coral island, the philosophic drudges of some barbarian potentate: perchance, of an American Missionary. My wife has just sent to Mrs. Sitwell a translation (tant bien que mal) of a letter I have had from my chief friend in this part of the world: go and see her, and get a hearing of it; it will do you good; it is a better method of correspondence than even Henry James’s. [141] I jest, but seriously it is a strange thing for a tough, sick, middle-aged scrivener like R. L. S. to receive a letter so conceived from a man fifty years old, a leading politician, a crack orator, and the great wit of his village: boldly say, ‘the highly popular M.P. of Tautira.’ My nineteenth century strikes here, and lies alongside of something beautiful and ancient. I think the receipt of such a letter might humble, shall I say even —? and for me, I would rather have received it than written Redgauntlet or the Sixth Æneid. All told, if my books have enabled or helped me to make this voyage, to know Rui, and to have received such a letter, they have (in the old prefatorial expression) not been writ in vain. It would seem from this that I have been not so much humbled as puffed up; but, I assure you, I have in fact been both. A little of what that letter says is my own earning; not all, but yet a little; and the little makes me proud, and all the rest ashamed; and in the contrast, how much more beautiful altogether is the ancient man than him of to-day!
Well, well, Henry James is pretty good, though he is of the nineteenth century, and that glaringly. And to curry favour with him, I wish I could be more explicit; but, indeed, I am still of necessity extremely vague, and cannot tell what I am to do, nor where I am to go for some while yet. As soon as I am sure, you shall hear. All are fairly well—the wife, your countrywoman, least of all; troubles are not entirely wanting; but on the whole we prosper, and we are all affectionately yours,
Robert Louis Stevenson.
to Sidney Colvin
Honolulu, April 2nd, 1889.
MY DEAR COLVIN,—I am beginning to be ashamed of writing on to you without the least acknowledgment, like a tramp; but I do not care—I am hardened; and whatever be the cause of your silence, I mean to write till all is blue. I am outright ashamed of my news, which is that we are not coming home for another year. I cannot but hope it may continue the vast improvement of my health: I think it good for Fanny and Lloyd; and we have all a taste for this wandering and dangerous life. My mother I send home, to my relief, as this part of our cruise will be (if we can carry it out) rather difficult in places. Here is the idea: about the middle of June (unless the Boston Board objects) we sail from Honolulu in the missionary ship (barquentine auxiliary steamer) Morning Star: she takes us through the Gilberts and Marshalls, and drops us (this is my great idea) on Ponape, one of the volcanic islands of the Carolines. Here we stay marooned among a doubtful population, with a Spanish vice-governor and five native kings, and a sprinkling of missionaries all at loggerheads, on the chance of fetching a passage to Sydney in a trader, a labour ship, or (maybe, but this appears too bright) a ship of war. If we can’t get the Morning Star (and the Board has many reasons that I can see for refusing its permission) I mean to try to fetch Fiji, hire a schooner there, do the Fijis and Friendlies, hit the course of the Richmond at Tonga Tabu, make back by Tahiti, and so to S. F., and home: perhaps in June 1890. For the latter part of the cruise will likely be the same in either case. You can see for yourself how much variety and adventure this promises, and that it is not devoid of danger at the best; but if we can pull it off in safety, gives me a fine book of travel, and Lloyd a fine lecture and diorama, which should vastly better our finances.