“Pardon me,” replied Desprez, still humbly, but with a return of spirit at sight of a distinction to be drawn; “pardon me, Casimir. You possess, even to an eminent degree, the commercial imagination. It was the lack of that in me—it appears it is my weak point—that has led to these repeated shocks. By the commercial imagination the financier forecasts the destiny of his investments, marks the falling house——”

“Egad,” interrupted Casimir: “our friend the stable-boy appears to have his share of it.”

The Doctor was silenced; and the meal was continued and finished principally to the tune of the brother-in-law’s not very consolatory conversation. He entirely ignored the two young English painters, turning a blind eyeglass to their salutations, and continuing his remarks as if he were alone in the bosom of his family; and with every second word he ripped another stitch out of the air-balloon of Desprez’ vanity. By the time coffee was over the poor Doctor was as limp as a napkin.

“Let us go and see the ruins,” said Casimir.

They strolled forth into the street. The fall of the house, like the loss of a front tooth, had quite transformed the village. Through the gap the eye commanded a great stretch of open snowy country, and the place shrank in comparison. It was like a room with an open door. The sentinel stood by the green gate, looking very red and cold, but he had a pleasant word for the Doctor and his wealthy kinsman.

Casimir looked at the mound of ruins, he tried the quality of the tarpaulin. “H’m,” he said, “I hope the cellar arch has stood. If it has, my good brother, I will give you a good price for the wines.”

“We shall start digging to-morrow,” said the sentry. “There is no more fear of snow.”

“My friend,” returned Casimir sententiously, “you had better wait till you get paid.”

The Doctor winced, and began dragging his offensive brother-in-law towards Tentaillon’s. In the house there would be fewer auditors, and these already in the secret of his fall.

“Hullo!” cried Casimir, “there goes the stable-boy with his luggage; no, egad, he is taking it into the inn.”