This set me thinking that both he and I were in a tightish place. What he had done was to fly in the face of the whole village, and the thing might cost him his authority. More than that, after my talk with Case on the beach, I thought it might very well cost me my life. Case had as good as said he would pot me if ever I got any copra; he would come home to find the best business in the village had changed hands; and the best thing I thought I could do was to get in first with the potting.
“See here, Uma,” says I, “tell him I’m sorry I made him wait, but I was up looking at Case’s Tiapolo store in the bush.”
“He want savvy if you no ’fraid?” translated Uma.
I laughed out. “Not much!” says I. “Tell him the place is a blooming toy-shop! Tell him in England we give these things to the kids to play with.”
“He want savvy if you hear devil sing?” she asked next.
“Look here,” I said, “I can’t do it now because I’ve got no banjo-strings in stock; but the next time the ship comes round I’ll have one of these same contraptions right here in my verandah, and he can see for himself how much devil there is to it. Tell him, as soon as I can get the strings I’ll make one for his picaninnies. The name of the concern is a Tyrolean harp; and you can tell him the name means in English that nobody but dam-fools give a cent for it.”
This time he was so pleased he had to try his English again: “You talk true?” says he.
“Rather!” said I. “Talk all-e-same Bible.—Bring out a Bible here, Uma, if you’ve got such a thing, and I’ll kiss it. Or, I’ll tell you what’s better still,” says I, taking a header, “ask him if he’s afraid to go up there himself by day.”
It appeared he wasn’t; he could venture as far as that by day and in company.
“That’s the ticket, then!” said I. “Tell him the man’s a fraud and the place foolishness, and if he’ll go up there to-morrow he’ll see all that’s left of it. But tell him this, Uma, and mind he understands it: If he gets talking, it’s bound to come to Case, and I’m a dead man! I’m playing his game, tell him, and if he says one word my blood will be at his door and be the damnation of him here and after.”