MON CHER AMI,—Je vous néglige, et cependant ce n’est véritablement pas de ma faute. J’ai fait encore une maladie; et je puis dire que je l’ai royalement bien faite. Que celà vous aide à me pardonner. Certes je ne vous oublie pas; et je puis dire que je ne vous oublierai jamais. Si je n’écris pas, dites que je suis malade—c’est trop souvent vrai, dites que je suis las d’écrivailler—ce sera toujours vrai; mais ne dites pas, et ne pensez pas, que je deviens indifférent. J’ai devant moi votre portrait tiré d’un journal anglais (et encadré à mes frais), et je le regarde avec amitié, je le regarde même avec une certaine complaisance—dirai-je, de faux aloi? comme un certificat de jeunesse. Je me croyais trop vieux—au moins trop quarante-ans—pour faire de nouveaux amis; et quand je regarde votre portrait, et quand je pense au plaisir de vous revoir, je sens que je m’étais trompé. Écrivez-moi donc un petit mot, pour me dire que vous ne gardez pas rancune de mon silence, et que vous comptez bientôt venir en Angleterre. Si vous tardez beaucoup, ce sera moi qui irai vous relancer.—Bien à vous, mon cher ami,

R. L. Stevenson.

To W. H. Low

Mr. Low and his wife, who were at this time leaving Paris for good, had been meditating a visit to the Stevensons at Bournemouth on their way home to the United States.

[April 1887.]

MY DEAR LOW,—The fares to London may be found in any continental Bradshaw or sich; from London to Bournemouth impoverished parties who can stoop to the third class get their ticket for the matter of 10s., or, as my wife loves to phrase it, “a half a pound.” You will also be involved in a 3s. fare to get to Skerryvore; but this, I dare say, friends could help you in on your arrival; so that you may reserve your energies for the two tickets—costing the matter of a pound—and the usual gratuities to porters. This does not seem to me much: considering the intellectual pleasures that await you here, I call it dirt cheap. I believe the third class from Paris to London (via Dover) is about forty francs, but I cannot swear. Suppose it to be fifty.

frcs.
50 × 2 = 100100
The expense of spirit or spontaneous lapse of coin on the journey, at 5 frcs. a head, 5 × 2 = 1010
Victuals on ditto, at 5 frcs. a head, 5 × 2 = 1010
Gratuity to stewardess, in case of severe prostration, at 3 francs3
One night in London, on a modest footing, say 2020
Two tickets to Bournemouth at 12.50, 12.50 × 2 = 2525
Porters and general devilment, say 55
Cabs in London, say 2 shillings, and in Bournemouth, 3 shillings = 5 shillings, 6 frcs. 256.25
———
frcs.179.25
Or, the same in pounds, £7, 3s. 6½d. Or, the same in dollars, $35.45,

if there be any arithmetical virtue in me. I have left out dinner in London in case you want to blow out, which would come extry, and with the aid of vangs fangs might easily double the whole amount—above all if you have a few friends to meet you.