The following is in answer to a letter containing remarks on the proofs of the Child’s Garden, then going round among some of his friends, and on the instalments of Silverado Squatters and the Black Arrow, which were appearing in the Century Magazine and Young Folks respectively. The remarks on Professor Seeley’s literary manner are àpropos of the Expansion of England, which I had lately sent him.

La Solitude, Hyères [October 1883].

COLVIN, COLVIN, COLVIN,—Yours received; also interesting copy of P. Whistles. “In the multitude of councillors the Bible declares there is wisdom,” said my great-uncle, “but I have always found in them distraction.” It is extraordinary how tastes vary: these proofs have been handed about, it appears, and I have had several letters; and—distraction. Æsop: the Miller and the Ass.

Notes on details:—

1. I love the occasional trochaic line; and so did many excellent writers before me.

2. If you don’t like A Good Boy, I do.

3. In Escape at Bedtime, I found two suggestions. “Shove” for “above” is a correction of the press; it was so written. “Twinkled” is just the error; to the child the stars appear to be there; any word that suggests illusion is a horror.

4. I don’t care; I take a different view of the vocative.

5. Bewildering and childering are good enough for me. These are rhymes, jingles; I don’t go for eternity and the three unities.

I will delete some of those condemned, but not all. I don’t care for the name Penny Whistles; I sent a sheaf to Henley when I sent ’em. But I’ve forgot the others. I would just as soon call ’em “Rimes for Children” as anything else. I am not proud nor particular.