David Balfour done, and its author along with it, or nearly so. Strange to think of even our doctor here repeating his nonsense about debilitating climate. Why, the work I have been doing the last twelve months, in one continuous spate, mostly with annoying interruptions and without any collapse to mention, would be incredible in Norway. But I have broken down now, and will do nothing as long as I possibly can. With David Balfour I am very well pleased; in fact these labours of the last year—I mean Falesá and D. B., not Samoa, of course—seem to me to be nearer what I mean than anything I have ever done; nearer what I mean by fiction; the nearest thing before was Kidnapped. I am not forgetting the Master of Ballantrae, but that lacked all pleasurableness, and hence was imperfect in essence. So you see, if I am a little tired, I do not repent.
The third part of the Débâcle may be all very fine; but I cannot read it. It suffers from impaired vitality, and uncertain aim; two deadly sicknesses. Vital—that’s what I am at, first: wholly vital, with a buoyancy of life. Then lyrical, if it may be, and picturesque, always with an epic value of scenes, so that the figures remain in the mind’s eye for ever.
October 8th.
Suppose you sent us some of the catalogues of the parties what vends statutes? I don’t want colossal Herculeses, but about quarter size and less. If the catalogues were illustrated it would probably be found a help to weak memories. These may be found to alleviate spare moments, when we sometimes amuse ourselves by thinking how fine we shall make the palace if we do not go pop. Perhaps in the same way it might amuse you to send us any pattern of wall paper that might strike you as cheap, pretty and suitable for a room in a hot and extremely bright climate. It should be borne in mind that our climate can be extremely dark too. Our sitting-room is to be in varnished wood. The room I have particularly in mind is a sort of bed and sitting-room, pretty large, lit on three sides, and the colour in favour of its proprietor at present is a topazy yellow. But then with what colour to relieve it? For a little work-room of my own at the back. I should rather like to see some patterns of unglossy—well, I’ll be hanged if I can describe this red—it’s not Turkish and it’s not Roman and it’s not Indian, but it seems to partake of the two last, and yet it can’t be either of them, because it ought to be able to go with vermilion. Ah, what a tangled web we weave—anyway, with what brains you have left choose me and send me some—many—patterns of this exact shade.
A few days ago it was Haggard’s birthday and we had him and his cousin to dinner—bless me if I ever told you of his cousin!—he is here anyway, and a fine, pleasing specimen, so that we have concluded (after our own happy experience) that the climate of Samoa must be favourable to cousins. Then we went out on the verandah in a lovely moonlight, drinking port, hearing the cousin play and sing, till presently we were informed that our boys had got up a siva in Lafaele’s house to which we were invited. It was entirely their own idea. The house, you must understand, is one-half floored, and one-half bare earth, and the dais stands a little over knee high above the level of the soil. The dais was the stage, with three footlights. We audience sat on mats on the floor, and the cook and three of our work-boys, sometimes assisted by our two ladies, took their places behind the footlights and began a topical Vailima song. The burden was of course that of a Samoan popular song about a white man who objects to all that he sees in Samoa. And there was of course a special verse for each one of the party—Lloyd was called the dancing man (practically the Chief’s handsome son) of Vailima; he was also, in his character I suppose of overseer, compared to a policeman—Belle had that day been the almoner in a semi-comic distribution of wedding rings and thimbles (bought cheap at an auction) to the whole plantation company, fitting a ring on every man’s finger, and a ring and a thimble on both the women’s. This was very much in character with her native name Teuila, the adorner of the ugly—so of course this was the point of her verse and at a given moment all the performers displayed the rings upon their fingers. Pelema (the cousin—our cousin) was described as watching from the house and whenever he saw any boy not doing anything, running and doing it himself. Fanny’s verse was less intelligible, but it was accompanied in the dance with a pantomime of terror well-fitted to call up her haunting, indefatigable and diminutive presence in a blue gown.
CHAPTER XXIII
Vailima, October 28th, 1892.
My dear Colvin,—This is very late to begin the monthly budget, but I have a good excuse this time, for I have had a very annoying fever with symptoms of sore arm, and in the midst of it a very annoying piece of business which suffered no delay or idleness. . . . The consequence of all this was that my fever got very much worse and your letter has not been hitherto written. But, my dear fellow, do compare these little larky fevers with the fine, healthy, prostrating colds of the dear old dead days at home. Here was I, in the middle of a pretty bad one, and I was able to put it in my pocket, and go down day after day, and attend to and put my strength into this beastly business. Do you see me doing that with a catarrh? And if I had done so, what would have been the result?
Last night, about four o’clock, Belle and I set off to Apia, whither my mother had preceded us. She was at the Mission; we went to Haggard’s. There we had to wait the most unconscionable time for dinner. I do not wish to speak lightly of the Amanuensis, who is unavoidably present, but I may at least say for myself that I was as cross as two sticks. Dinner came at last, we had the tinned soup which is usually the pièce de résistance in the halls of Haggard, and we pitched into it. Followed an excellent salad of tomatoes and cray-fish, a good Indian curry, a tender joint of beef, a dish of pigeons, a pudding, cheese and coffee. I was so over-eaten after this ‘hunger and burst’ that I could scarcely move; and it was my sad fate that night in the character of the local author to eloquute before the public—‘Mr. Stevenson will read a selection from his own works’—a degrading picture. I had determined to read them the account of the hurricane; I do not know if I told you that my book has never turned up here, or rather only one copy has, and that in the unfriendly hands of —. It has therefore only been seen by enemies; and this combination of mystery and evil report has been greatly envenomed by some ill-judged newspaper articles from the States. Altogether this specimen was listened to with a good deal of uncomfortable expectation on the part of the Germans, and when it was over was applauded with unmistakable relief. The public hall where these revels came off seems to be unlucky for me; I never go there but to some stone-breaking job. Last time it was the public meeting of which I must have written you; this time it was this uneasy but not on the whole unsuccessful experiment. Belle, my mother, and I rode home about midnight in a fine display of lightning and witch-fires. My mother is absent, so that I may dare to say that she struck me as voluble. The Amanuensis did not strike me the same way; she was probably thinking, but it was really rather a weird business, and I saw what I have never seen before, the witch-fires gathered into little bright blue points almost as bright as a night-light.
Saturday.