—20, Dean. I’ll try and make that plainer.

Chap. XIII., I fear it has to go without blows. If I could get the pair—No, can’t be.

—XIV. All right, will abridge.

—XV. I’d have to put a note to every word; and he who can’t read Scots can never enjoy Tod Lapraik.

—XVII. Quite right. I can make this plainer, and will.

—XVIII. I know, but I have to hurry here; this is the broken back of my story; some business briefly transacted, I am leaping for Barbara’s apron-strings.

Slip 57. Quite right again; I shall make it plain.

Chap. XX. I shall make all these points clear. About Lady Prestongrange (not Lady Grant, only Miss Grant, my dear, though Lady Prestongrange, quoth the dominie) I am taken with your idea of her death, and have a good mind to substitute a featureless aunt.

Slip 78. I don’t see how to lessen this effect. There is really not much said of it; and I know Catriona did it. But I’ll try.

—89. I know. This is an old puzzle of mine. You see C.’s dialect is not wholly a bed of roses. If only I knew the Gaelic. Well, I’ll try for another expression.