In English, it is true, that case may be recognised; because the ground form undergoes a change to denote it. Even in Hebrew, something analogous also might be admitted. But in Maori the possessive case is expressed, like all the other oblique cases, by a preposition. It may indeed be said, that in the pronouns we find a possessive formed by inflection. But this might justly be questioned: for it is very probable that noku, and naku, are compounds of no oku and na aku, and, when a native speaks slowly, it may be observed that he pronounces those words as if so spelt.
1. What is called the accusative case in Latin is most frequently denoted by i. This particle is different from the preposition i, and is only employed to denote the passing on of the action of the verb to the noun; e. g., Ko wai hei keri i te mara? who is to dig the field? (vid. prepositions i.)
2. The vocative case is always denoted by e; e. g., E Hone! O John!
[8] We are aware that verbal nouns should properly have been classed under derivative; but as we shall often have to speak of them as a distinct class, and as moreover they closely resemble, in some respects, the participal form of the verb, and are very frequently used instead of the finite verb itself, we have consulted our convenience in thus distinguishing them.
[9] It is true, that we have mentioned (Chap. II. § 6 notes) a few cases which might seem to warrant such a use. But those clearly belong to a different class.
CHAPTER IV.
OF THE ADJECTIVE.
Maori adjectives have no peculiar or appropriate form. They know no distinction of gender, number, case, or comparison.
In common with substantives, adjectives admit often of reduplication to denote repetition, or many things the same kind, &c.—vid. ch. 3, number § 8., e. g.
- Mahi kakata, a frequent laughing.
- He rakau kikino kau, they are all bad trees.