6. It will be seen in the above example that ko will sometimes represent and; e. g., e takoto nei ko te pihi ko te poro, it lies here, both the piece, and the end (of the bar of soap.)
7. Very frequently, also, ko may be denominated "the article of specification and emphasis;" e. g., Noku tena paraikete, that blanket is mine; ko taku paraikete tena, that is my blanket. The former of these two sentences implies that the blanket is his property; the latter denotes the same thing, with some further specification; as being, for example, one that had been previously described, worn, &c.
Again, ko Hone i haere, John went.
- I haere a Hone, idem.
Here also, there is, we think, a difference. The latter sentence merely says that John went; the former that John, as contradistinguished from some one else, was the person who went; literally, it was John (who) went.
8. Sometimes also, in animated description, ko will follow the verb; e. g., na ka hinga ko Haupokia, na ka hinga ko Ngapaka, then fell Haupokia, then fell Ngapaka.
9. Ko will generally be prefixed to the subject,[34] e. g., ko ta te tangata kai he poaka, he riwai, he aha, he aha, the food for man is pork, potatoes, et cætera, et cætera; ko Oropi te whenua taonga, Europe is the land of property.
N.B.—There are some exceptions to this rule, especially when tenei, &c., are employed. (vid. etiam rule 5.)
10. Ko is always prefixed to every title or name of men or things which stands alone without the verb; e. g.,
- "Ko te karere o Nui Tireni," the (Newspaper) the Karere o Nui Tireni.
- Ko Hone, here is John, or, John.