It must not be supposed that this conversation took place in quiet. During the whole time, on the contrary, the garden continued to resound with the voices of men running from copse to copse, from alley to alley, sometimes drawing nigh, and, at other moments, appearing to be removed to the furthest limits of the grounds. At the moment when the Mexican made his abrupt and insane appeal to the friendship of his capturer, a party of Spaniards rushed by at so short a distance and with so much clamour, that he had good reason to conceive himself almost already in their hands. They passed by, however, and with them fled a portion of Juan's embarrassment. As soon as he perceived they were beyond hearing, he replied:

"This were to be thy foe indeed. But, oh, unwise and imprudent! what tempted thee to this mad confidence?"

"The craft of Malintzin," replied the Mexican, making use of a name which his people had long since attached to Cortes,—"the craft of Malintzin, who ensnares his foe like the wild Ottomi, hidden among the reeds;—he scatters the sweet berry on the lake, and steals upon the feeding sheldrake; so steals Malintzin. He sends words of peace to the foe afar; when the foe is asleep, Malintzin is a tiger!"

"And thou hast been deceived by these perfidious and unworthy arts?" said Juan, the innuendoes of Villafana and the monitions of Magdalena, recurring to his mind with painful force.

"Deceived and trapped!" replied the infidel, with fierce indignation; "cajoled by lies, circumvented by treachery, seduced and betrayed!—Is the Great Eagle like Malintzin?" As he spoke thus, sinking his voice, which was indeed all the time cautiously subdued, he again laid his hand on the young Christian's arm, and continued,

"Art thou such a man, and dost thou desire the blood of thy friend? What shall be said to the little Centzontli, the mocking-bird? The little Centzontli sang the song to Guatimozin, 'Let not the Great Eagle die in the trap!' What sings she now? Does the Great Eagle listen to the little Centzontli?"

"He does," replied Juan, on whom these metaphors, however mysterious they may seem to the reader, produced a strong impression. "Thou art my prisoner, not Don Hernan's; and it rests with me to liberate or to bind, not with him. Answer me, therefore, truly; for if thou hast been trained by treachery into this present danger, coming with thoughts of peace and composition, and not with an army, to surprise and slay, thou shalt be made free, even though the act cost me my life."

"I come in peace: does the leader of an army walk bareheaded and naked? My canoe lies hid among the reeds: my warriors are asleep on the island. The Christian sent for a lord of the city, to give his hand to the angry men of Tlascala. Guatimozin is not the king, but he brought them the hand of the king.—It was the lie of Malintzin! I am betrayed!"

"If I suffer thee to depart," said Juan, anxiously, "canst thou make good thy escape?"

"Is not Guatimozin a soldier?" replied the Mexican, with a gleaming eye. "Give me a sword, and hold fast the Christian tiger."—