I took particular notice which part of my entertainment they ate most of, that I might bring a fresh supply of that when wanted; and I found that though they eat heartily of my bread and preserves, and tasted almost of everything else, they never once touched the fish; which put me upon desiring I might help them to some. At this they looked upon each other, which I readily knew the meaning of, and excused themselves, expressing great satisfaction in what they had already gotten. I took, however, a piece of fish on my own plate, and eating very heartily thereof, my brother desired me to give him a bit of it; I did so, taking care to cut it as free from bones as I could, and for greater security cautioning him, in case there should be any, to pick them out, and not swallow them. He had no sooner put a piece in his mouth, but, "Rosig," says he to his friend, "this is padsi."—I thought indeed I had puzzled my brother when I gave him the fish, but by what he said of it, he puzzled me; for I knew not what he meant by padsi, my wife having told me they had no fish, or else I should have taken that word for their name of it. However, I cut Rosig a slice; and he agreeing it was padsi, they both ate heartily of it.
While we were at dinner, my brother told me he thought he saw some of my children just now; for his sister had informed him she had five more at home; and he asked me why they did not appear and eat with us. I excused their coming, as fearing they would only be troublesome; and said, "When we had done they should have some victuals." But he would not be put off, and entreated me to admit them. So I called them by their names, and they came, all but Dicky, who was asleep in his hammock. I told them that Reglumm,* pointing to Quangrollart, was their uncle, their mamma's brother, and ordered them to pay their obeisance to him, which they severally did. I then made them salute Rosig. This last would have had them sit down at table; but I positively forbade that; and giving each of them a little of what we had before us, they carried it to the chests and eat it there.
* Gentleman.
When we had done, the children helped me to clear the table, and were retiring out of the room; but then I recalled them and desired their uncle to excuse their stay, for as he had promised me news of their mammy and her family, it would be the height of pleasure to them to hear him. He seemed very much pleased with this motion, desiring by all means they might be present while he told his story. Whereupon I ordered them to the chests again, while Quangrollart delivered his narrative.
CHAPTER XXVII.
Quangrollart's account of Youwarkee's journey, and reception at her father's.
H aving set on the table some brandy and Madeira, and each of us taken one glass of both, I showed, by the attentiveness of my aspect and posture, how desirous I was he should proceed to what he had promised. Observing this, he went on in the following manner:—"Brother Peter," says he, "my sister Youwarkee, as I don't doubt you will be glad to hear of her first, arrived very safe at Arndrumnstake the third day after she left you, and after a very severe flight to the dear little Hallycarnie,* who was a full day and a night on her graundee; and at last would not have been able to have reached Battringdrigg but for my sister's assistance, who, taking her sometimes on her back for a short flight, by those little refreshments enabled her to perform it: but from Battringdrigg, after some hours' rest, they came with pleasure to the White Mountains, from whence, after a small stay, they arrived at Arndrumnstake.
* One of Wilkins' daughters.
"They alighted at our covett,* but were opposed at their entrance by the guards, to whom they did not choose to discover themselves, till notice was given to my father; who, upon hearing that some strangers desired admittance to him, sent me to introduce them, if they were proper persons for his presence, or else give orders for such other reception as was suitable to them.