There will be little difficulty in meeting the demands of the situation that is casual and commonplace. Speech that is merely easy and natural is adequate. If the incident is not particularly significant in a dramatic or emotional sense, the way that the character would talk in such circumstances is not hard to find. The story requires that a Southern gentleman of the old school welcome a stranger to his house, let us say; it will not be hard to find the host's words on that occasion. But suppose he must discover a few pages farther on that the stranger is his daughter's seducer. What will he say? The writer must find for him words that will chime with the tensity and dramatic value of the situation. To meet the necessity the writer has three resources.

The first lies apart from the matter of speech. By just portrayal of the physical effect of such a discovery upon a character the writer will accomplish much. To put it flippantly, the character will be made to talk naturally by making him speechless. To put it justly, in such a heightened moment in a story narration should be very detailed, and the writer should show the physical effect of any discovery upon a character before transcribing the words born of the moment.

The second resource of the writer to meet the necessity that a character's words fit the emotional and dramatic qualities of a situation is largely mechanical. Even casual speech is elliptical and exclamatory; speech born of excitement or agony of soul is strongly so. The more broken and fragmentary the character's speech, the greater the suggestion of emotional stress and upheaval.

The third resource of the writer is a matter of diction. English is a language compounded of Anglo-Saxon and Latin and Greek elements. The primary basis of the tongue is Anglo-Saxon; that is why it is English, and not a Romance language. We learn the simpler, less abstract part of our vocabulary, the part that stands for fundamentals, in childhood; the rest is acquired later. Not only is the Anglo-Saxon word the word we know best; it is also the word which will express our deepest loves and dreads and hates. The Latin element of the language gives it its flexibility and its capacity to express ideas, but its capacity to express emotion resides in its Anglo-Saxon element. Love, hate, birth, death, God, devil, father, mother, sister, brother, sin, lust, greed, filth, hope, care, weep, laugh, smile—all are strictly English words of Teutonic origin, and all are much more forceful and suggestive or connotative than any Anglicised Latin equivalents. The writer of fiction should realize the fact, and should make his people use strictly English words when caught in a pregnant situation. A lawyer, in discussing a case, properly may be made to employ the word deceased, for instance, but when informed that his wife has died suddenly, "Dead?" he should be made to say, "Dead?" That is very obvious, of course, but it will serve for an illustration.[L]

The question of character intrudes here. All speech should be characteristic of the person uttering it, but the necessity that the word should fit the moment is more stringent than the necessity that the word should fit the person, provided that the moment is so tense that its force might be expected to strip any husk of mannerisms from the persons involved. Indeed, the more strikingly individual the casual speech of a character, the greater will be the effect of making him utter in a crisis the broken and disjointed English words that come to the lips of all of us when our loves or our pocketbooks are threatened.

After stating the necessity to make dialogue accord with situation, and after pointing out the three resources of the writer to this end, a word of caution may not be out of place. In all human probability the writer will have for the significant situations of his story a much keener feeling and appreciation than any reader. There is some danger that the writer's feeling for his own situations will lead him to make his people talk a thought too brokenly for acceptance by a reader without the same keen appreciation of all the emotional and dramatic values of the situations of the story. The danger cannot be overcome by toning down the dialogue; the writer must force a reader to feel the power of all the situations of the story. In other words, dialogue in tense situations must meet the fact of situation, and each situation itself must be built up for a reader by proper development and adequate writing of the whole story. The art of fiction is a whole, as a story is a whole, and perfect handling of one element alone of his story, as the dialogue, will avail the writer nothing.

In transcribing speech, the less the writer thinks about the style or manner in which he has chosen to tell the story the better. The first consideration is to be natural, that is, to write as some real person would talk, and, if possible, to write as some particular person would talk. But the general tone of the story must be considered. The necessity is less stringent or nonexistent in writing the novel, with its permissible variety of texture, than in writing the short story of unity of effect. If the people of a story are super-normal, their lips must not drop banalities. That is a matter of character. But if the single effect sought to be produced by a story is of horror, for instance, its people cannot be permitted to make remarks that will hinder the attainment of the effect, which is a matter of preserving the general tone of the story. The speech of the characters must be in keeping with them, in keeping with the significant situations, and in keeping with the story as a whole.

There is one point about the management of dialogue which should be the less neglected because it is purely mechanical and very easy. A page of dialogue should not present to a reader a monotonous succession of "he saids" and "she saids," simply because the reader will feel the repetition and some of the illusion of the story be lost. The verbs characterizing utterance are infinite in number; moreover, it is frequently possible to set down nothing but the words of the speaking character. Thus Henry Sydnor Harrison, in "V. V.'s Eyes.":

"'Did she hurt herself?' said Carlisle, third-personally, to the elder girl, who had suspended her game to stare wide-eyed. 'What on earth is the matter?'