Daoud noticed a group of Muslim guards lounging in one corner. At Lorenzo's entrance they touched their hands to their turbans in salute. Lorenzo responded with the same gesture. Scipio carried the trencher in his mouth to a corner of the room, where he lay down and began pushing the hard bread around with his forepaws and, working at it with his formidable teeth, making loud crunching noises.

Celino led Daoud to the center of the room. He turned suddenly on Daoud.

"Now, spy, you will tell me exactly who you are and exactly where you come from," he said rapidly. "You will tell me the truth, or you will die here and now."

Daoud came within a breath of answering, then realized Lorenzo had spoken in Arabic. Relieved laughter bubbled up toward his throat—he had not been caught. He choked it down and assumed a puzzled expression.

"I do not understand," Daoud said in Italian. "What tongue are you speaking, Messer Lorenzo?"

"Liar," said Lorenzo, still in Arabic, his eyes narrowing.

"I understand Italian, Greek, and, of course, the speech of Scythia," said Daoud. "If you would question me, speak in one of those tongues." Daoud sensed that the Sicilian's sudden shifts of mood were calculated. While his mouth uttered accusations, Celino's eyes watched him with a calm intelligence that reminded Daoud of an emir examining a fine-looking horse for hidden flaws.

Daoud saw, at the edge of his vision, that the guards who had been lounging in the corner of the hall were now in motion. He glanced quickly left and right. Three men, about fifty paces away, were coming at him, curved swords drawn. The dog, Scipio, had abandoned the trencher and risen to his feet, and he, too, was advancing on Daoud, fangs bared.

Lorenzo stepped away from Daoud, still pointing at him.

"Spegni! Kill!"