The light which o’er the fields of Bethlehem shone,

Irradiated whole Spain.[XXV. p. 238.]

Fallamos en las estorias que aquella ora que nuestro Señor Jesu Christo nascio, seyendo media noche, aparesçio una nuve sobre España que dio tan gran claridad, e tan gran resplandor, e tan gran calor, como el sol en medio del dia quando va mas apoderado sobre la tierra. E departen los sabios e dizen que se entiende por aquella que despues de Jesu Christo vernie su mandadero a España a predicar a los gentiles la ceguedad en que estavan, e que los alumbrarie con la fee de Jesu Chrysto, e aquesto fue San Pablo. Otros departen que en España avie de nasçer un prinçipe chrystiano que serie señor de todo el mundo, e valdrie mas por el todo el linaje de los omes, bien como esclarescio toda la tierra por la claridad de aquella nuve en quanto ella duro.”—Coronica General, ff. 71.

A more extraordinary example of the divine favour towards Spain is triumphantly brought forward by Francisco de Pisa. “Our Lord God,” says he, “has been pleased to preserve these kingdoms in the purity of the Faith, like a terrestrial Paradise, by means of the Cherubim of the Holy Office, which with its sword of fire has defended the entrance, through the merits and patronage of the most serene Virgin Mary the Mother of God.” “Ha sido servido nuestro Señor Dios conservar estos reynos de España en la entereza de la Fe, como a un Parayso terrenal, mediante el Cherubin del Santo Officio, que con su espada de fuego les ha defendido la entrada por los meritos y patrocinio de la serenissima Virgen Maria Madre de Dios.”—Desc. de Toledo, L. 1. C. 25.

This passage is truly and lamentably characteristic.


The Oaken Cross.[XXV. p. 241.]

The oaken cross which Pelayo bore in battle is said to have been preserved at Oviedo in the Camara Santa in company with that which the angels made for Alfonso the Great, concerning which Morales delivers a careful opinion, how much of it was made by the angels, and how much has been human workmanship. The people of Cangas, not willing that Pelayo’s cross should be in any thing inferior to his successors’, insist that it fell from Heaven. Morales however says, it is more certain that the king had it made to go out with it to battle at Covadonga. It was covered with gold and enamel in the year 908; when Morales wrote, it was in fine preservation, and doubtless so continued till the present generation. Upon the top branch of the cross there was this inscription: Susceptum placide maneat hoc in honore Dei, quod offerunt famuli Christi Adefonsus Princeps et Scemena Regina. On the right arm, Quisquis auferre hæc donaria nostra presumpserit, fulmine divino intereat ipse. On the left, Hoc opus perfectum est, concessum est Sancto Salvatori Ovetensis Sedis. Hoc signo tuetur pius, hoc signo vincitur inimicus. On the foot, Et operatum est in Castello Gauzon anno Regni nostri XVII discurrente Era DCCCCXLVI.

“There is no other testimony,” says Morales, “that this is the cross of King Don Pelayo, than tradition handed down from one age to another. I wish the king had stated that it was so in his inscription, and I even think he would not have been silent upon this point, unless he had wished to imitate Alonso el Casto, who, in like manner, says nothing concerning the Angels upon his cross.” This passage is very characteristic of good old Ambrosio.