Morgan’s Hist. of Algiers.

The young fellows, in several towns, play prettily enough on pipes made, and sounding very much like our flagelet, of the thigh bones of cranes, storks, or such large fowl.

Morgan’s Hist. of Algiers.

How great soever may have been the reputation the Libyans once had, of being famous musicians, and of having invented the pipe or flute, called by Greek author Hippophorbos, I fancy few of them would be now much liked at our Opera. As for this tibicen, flute or pipe, it is certainly lost, except it be the gayta, somewhat like the hautbois, called zurna, in Turkish, a martial instrument. Julius Pollux, in a chapter entitled de tibiarum specie, says, Hippophorbos quam quidem Libyes Scenetes invenerunt, and again, shewing the use and quality thereof, hæc verò apud equorum pascua utuntur, ejusque materia decorticata laurus est, cor enim ligni extractum acutissimam dat sonum. The sound of the gayta agrees well with this description, tho’ not the make. Several Poets mention the tibicen Libycus and Arabicus: and Alhenæus quotes Duris, and says, Libycas tibia Poetæ appellant, ut inquit Duris, libro secundo de rebus gestis Agathoclis, quod Scirites, primus, ut credunt, tibicinum artis inventor, è gente Nomadum Libycorum fuerit, primusque tibiä Cerealium hymnorum cantor.

Morgan’s Hist. of Algiers.

[59] Persæ “pulcherrimâ usi translatione, pro versús facere dicunt margaritas nectere; quemadmodum in illo Ferdusii versiculo “Siquidem calami acumine adamantine margaritas nexi; in scientiæ mare penitus me immersi.”

Poeseos Asiaticæ Commentarii.

This is a favourite Oriental figure. “After a little time lifting his head from the collar of reflection, he removed the talisman of silence from the treasure of speech, and scattered skirts-full of brilliant gems and princely pearls before the company in his mirth-exciting deliveries.”

Bahar Danush.

Again in the same work—“he began to weigh his stored pearls in the scales of delivery.”