LAILA.
’Twas fear,
Fatherly fear and love. He read[167] the stars
And saw a danger in my destiny,
And therefore placed me here amid the snows,
And laid a spell that never human eye,
If foot of man by chance should reach the depth
Of this wide waste, shall see one trace of grove,
Garden, or dwelling-place, or yonder fire,
That thaws and mitigates the frozen sky.
And more than this, even if the enemy
Should come, I have a guardian here.
THALABA.
A guardian?
LAILA.
’Twas well that when my sight unclosed upon thee
There was no dark suspicion in thy face.
Else I had called his succour! wilt thou see him?
But if a Woman can have terrified thee,
How wilt thou bare his unrelaxing brow
And lifted lightnings?
THALABA.
Lead me to him, Lady!
She took him by the hand
And thro’ the porch they past.
Over the garden and the grove
The fountain streams of fire
Poured a broad light like noon.
A broad unnatural light
That made the Rose’s blush of beauty pale,
And dimmed the rich Geranium’s scarlet blaze.
The various verdure of the grove
Now wore one undistinguishable grey,
Checqured with blacker shade.
Suddenly Laila stopt,
“I do not think thou art the enemy,”
She said, “but He will know!
“If thou hast meditated wrong
“Stranger, depart in time....
“I would not lead thee to thy death!”
The glance of Laila’s eye
Turned anxiously toward the Arabian youth.
“So let him pierce my heart,” cried Thalaba,
“If it hide thought to harm you!”