“The son of Kooshika having, in mellifluous accents, related these things to Rama, again addressed the descendant of Kakootitha. Formerly, O hero! there was a king of Hyoodhya, named Sagura, the Sovereign of Men, virtuous, desirous of children, but childless; O Rama! the daughter of Vidurbhakeshinee, virtuous, attached to truth, was his chief consort, and the daughter of Urishtunemi, Soomuti, unequalled in beauty, his second spouse. With these two consorts, the great king, going to Himuvat, engaged in sacred austerities on the mountain in whose sacred stream Bhrigoo constantly bathed. A hundred years being completed, the sage Bhrigoo, clothed with truth, rendered propitious by his austerities, granted him this blessing: O sinless One! thou shalt obtain a most numerous progeny; thy fame, O chief of men! will be unparalleled in the universe. From one of thy consorts, O sire! shall spring the founder of thy race, and, from the other, sixty thousand sons.
“The queens, pleased, approached the chief of men who was thus speaking, and, with hands respectfully joined, asked, O Brahman! whose shall be the one son, and who shall produce the multitude? We, O Brahman! desire to hear. May thy words be verified. Hearing their request, the most virtuous Bhrigoo replied in these admirable words: Freely say which of these favours ye desire, whether the one, founder of the family, or the multitude of valiant, renowned, energetic sons. O Rama! son of Rughoo, Keshinee hearing the words of the sage, in the presence of the king accepted the one son, the founder of the family; and Soomuti, sister of Soopurna, accepted the sixty thousand sons, active and renowned. The king, O son of Rughoo! having respectfully circumambulated the sage, bowing the head, returned with his spouses to his own city.
“After some time had elapsed, his eldest spouse Keshinee bore to Sugura a son, named Usumunja; and Soomuti, O chief of men! brought forth a gourd, from which, on its being opened, came forth sixty thousand sons. These, carefully brought up by their nurses, in jars filled with clarified butter, in process of time attained the state of youth;[4] and, after a long period, the sixty thousand sons of Sugura, possessed of youth and beauty, became men. The eldest son, the offspring of Sugura, O son of Rughoo! chief of men, seizing children, would throw them into the waters of the Suruyoo, and sport himself with their drowning pangs. This evil person, the distresser of good men, devoted to the injury of the citizens, was by his father expelled from the city. The son of Usumunja, the heroic Ungshooman, in conversation courteous and affectionate, was esteemed by all.
“After a long time, O chief of men! Sugura formed the steady resolve, “I will perform a sacrifice.” Versed in the Veda, the king, attended by his instructors, having determined the things relating to the sacrificial work, began to prepare the sacrifice.
“Hearing the words of Vishwa-mitra, the son of Rughoo, highly gratified in the midst of the story, addressed the sage, bright as the ardent flame, Peace be to Thee: I desire, O Brahman! to hear this story at large, how my predecessors performed the sacrifice. Hearing his words, Vishwa-mitra, smiling, pleasantly replied to Rama: “Attend, then, O Rama! to the story of Sugura, repeated at full length. Where the great mountain Himuvat, the happy father-in-law of Shunkura, and the mountain Bindhyo, overlooking the country around, proudly vie with each other, there was the sacrifice of the great Sugura performed. That land, sacred and renowned, is the habitation of Rakshuses. At the command of Sugura, the hero Ungshooman, O Rama! eminent in archery, a mighty charioteer, was the attendant (of the horse.[5]) While the king was performing the sacrifice, a serpent, assuming the form of Ununta, rose from the earth, and seized the sacrificial horse. The sacrificial victim being stolen, all the priests, O son of Rughoo! going to the king, said, Thy consecrated horse has been stolen by some one in the form of a serpent. Kill the thief, and bring back the sacred horse. This interruption in the sacrifice portends evil to us all. Take those steps, O king! which may lead to the completion of the sacrifice. Having heard the advice of his instructors, the king, calling his sixty thousand sons into the assembly, said, I perceive that the Rakshuses have not been to this great sacrifice. A sacrifice of the Nagas is now performing by the sages, and some god, in the form of a serpent, has stolen the devoted horse. Whoever he be, who, at the time of the Deeksha, has been the cause of this afflictive circumstance, this unhappy event, whether he be gone to Patala, or whether he remain in the waters, kill him, O sons! and bring back my victim. May success attend you, O my sons! At my command traverse the sea-girt earth, digging with mighty labour, till you obtain a sight of the horse; each one piercing the earth to the depth of a yojunga, go you in search of him who stole the sacred horse. Being consecrated by the Deeksha, I, with my grandson and my teachers, will remain with the sacrifice unfinished, till I again behold my devoted horse.
“Thus instructed by their father Sugura, they, in obedience to him, went with cheerful mind, O Rama! to the bottom of the earth. The strong ones, having gone over the earth without obtaining a sight of the horse, each of these mighty men pierced the earth, to the depth of a yojuna, with their mighty arm, the stroke of which resembled the thunder-bolt. Pierced by Kooddalas,[6] by Purighas,[7] by Shoolas,[8] by Mooshulas,[9] and Shuktis,[10] the earth cried out as in darkness. Then arose, O Raghuva! a dreadful cry of the serpents, the Usooras, the Rakshuses, and other creatures, as of beings suffering death. These angry youths, O son of Rughoo! dug the earth even to Patala, to the extent of sixty thousand yojunas. Thus, O prince! the sons of the sovereign of men traversed Jumboodweepa, inclosed with mountains, digging wherever they came. The gods now, with the Gundburwas and the great serpents, struck with astonishment, went all of them to Bruhma, and, bowing even to the foot of the great spirit, they, full of terror, with dejected countenance, addressed him thus: “O Deva! O divine One! the whole earth, covered with mountains and woods, with rivers and continents, the sons of Sugura are now digging up. By these digging, O Bruhma! the mightiest beings are killed. This is the stealer of our consecrated victims; by this (fellow) our horse was taken away:” Thus saying, these sons of Sugura destroy all creatures. O most powerful! having heard this, it becomes thee to interpose, before these horse-seekers destroy all thy creatures endued with life.”
Thus far the thirty-second Section, describing the digging of earth.
SECTION THIRTY-THREE.
“Hearing the words of the gods, the divine Bruhma replied to these affrighted ones, stupified with the Yuma-like power of these youths: The wise Vasoo-deva, the great Madhuva, who claims the earth for his spouse, that divine one, residing in the form of Kupila, supports the earth. By the fire of his wrath he will destroy the sons of the king. This piercing of the earth must, I suppose, be perceived by him, and he will (effect) the destruction of the long-sighted sons of Sugura. The thirty-three gods,[11] enemy-subduing, having heard the words of Bruhma, returned home full of joy. The sons of Sugura, highly renowned, thus digging the earth, a sound was produced resembling that of conflicting elements. Having encompassed and penetrated the whole earth, the sons of Sugura, returning to their father, said, The whole earth has been traversed by us; and all the powerful gods, the Danuvas, the Ruckshuses, the Pishachas, the serpents, and hydras, are killed[12]; but we have not seen thy horse, nor the thief. What shall we do? Success be to thee: be pleased to determine what more is proper. The virtuous king, having heard the words of his sons, O son of Rughoo! angrily replied, Again commence digging. Having penetrated the earth, and found the stealer of the horse, having accomplished your intention, return again. Attentive to the words of their father, the great Sugura, the sixty thousand descended to Patala, and there renewed their digging. There, O chief of men! they saw the elephant of that quarter of the globe, in size resembling a mountain, with distorted eyes, supporting with his head this earth, with its mountains and forests, covered with various countries, and adorned with numerous cities. When, for the sake of rest, O Kakootstha! the great elephant, through distress, refreshes himself by moving his head, an earthquake is produced.
“Having respectfully circumambulated this mighty elephant, guardian of the quarter, they, O Rama! praising him, penetrated into Patala. After they had thus penetrated the east quarter, they opened their way to the south. Here they saw that great elephant Muha-pudma, equal to a huge mountain, sustaining the earth with his head. Beholding him, they were filled with surprise; and, after the usual circumambulation, the sixty thousand sons of the great Sugura perforated the west quarter. In this these mighty ones saw the elephant Soumunusa, of equal size. Having respectfully saluted him, and enquired respecting his health, these valiant ones digging, arrived at the north. In this quarter, O chief of Rughoo! they saw the snow-white elephant Bhudra, supporting this earth with his beautiful body. Circumambulating him, they again penetrated the earth, and proceeded north-east to that renowned quarter; all the sons of Sugura, through anger, pierced the earth again. There all those magnanimous ones, terrible in swiftness, and of mighty prowess, saw Kupila, Vasodeva the eternal,[13] and near him the horse feeding. Filled, O son of Rughoo! with unparalleled joy, they all knowing him to be the stealer of the horse, with eyes starting with rage, seizing their spades and their langulas, and even trees and stones, ran towards him full of wrath, calling out, Stop, stop! thou art the stealer of our sacrificial horse: Thou stupid one, know that we who have found thee are the sons of Rughoo. Kupila, filled with excessive anger, uttered from his nostrils a loud sound, and instantly, O Kakootstha! by Kupila of immeasurable power, were all the sons of Sugura turned to a heap of ashes.”