A foolish extravagant spirit, full of forms, figures, shapes, objects, ideas, apprehensions, motions, revolutions; these are begot in the ventricle of memory, nourished in the womb of pia mater, and delivered upon the mellowing of the occasion. But the gift is good in those in whom it is acute, and I am thankful for it.

LOVE'S LABOUR'S LOST.

If the world like it not, so much the worse for them.

COWPER.

—un boschetto,
Donne per quello givan fior cogliendo,
Con diletto, co' quel, co' quel dicendo;
Eccolo, eccol! . . che à?—è fiordaliso!
Va là per le viole;
Più colà per le rose, cole, cole,
Vaghe amorose.
O me, che' l prun mi punge!
Quell' altra me v' aggiunge.
U', ù, o, ch' è quel che salta?
Un grillo! un grillo!
Venite qua, correte,
Ramponzoli cogliete;
E' non con essi!
Si, son!—colei o colei
Vien qua, vien qua per funghi, un micolino
Piu colà, più cola per sermollino.

UGOLINO UBALDINI or
FRANCO SACCHETTI.

If the particulars seem too large or to be over tediously insisted upon, consider in how many impertinent and trifling discourses and actions the best of us do consume far more hours than the perusal of this requires minutes, and yet think it no tediousness: and let them call to mind how many volumes this age imprints and reads which are foolish if not wicked. Let them be persuaded likewise, that I have not written this for those who have no need thereof, or to shew my own wit or compendiousness but to instruct the ignorant; to whom I should more often speak in vain, if I did not otherwhile by repetitions and circumlocutions, stir up their affections, and beat into their understandings the knowledge and feeling of those things which I deliver. Yea, let them know that I know those expressions will be both pleasing and profitable to some which they imagine to be needless and superabundant; and that I had rather twenty nice critics should censure me for a word here and there superfluous than that one of those other should want that which might explain my meanings to their capacities, and so make frustrate all my labour to those who have most need of it, and for whom it was chiefly intended.

G. WITHER.

Tempus ad hoc mecum latuit, portuque resedit,
Nec fuit audaces impetus ire vias.
Nunc animi venere; juvat nunc denique funem
Solvere:——
Ancora sublata est; terræ, portusque valete!
Imus; habet ventos nostra carina suos.

WALLIUS.

POSTSCRIPT.