Master Rabelais says that the Bishop called the mother of the Three Kings St. Typhaine;—it is certain that such a Saint was made out of La Sainte Epiphanié, and that the Three Kings of Cologne were filiated upon her. But whether or not this Prelate were in this respect as ignorant as his flock, he is praised by writers of his own communion for having by his vigilance and zeal kept his diocese as long as he lived, free from the Lutheran pestilence. And he deserves to be praised by others for having given a fine organ to his cathedral, and a stone pulpit, which was scarcely surpassed in beauty by any in the whole kingdom.

The Japanese, who are a wise people, have fixed upon the five most unfortunate days in the year for their five great festivals; and this they have done purposely, and prudently, in order by this universal mirth to divert and propitiate their Camis, or Deities; and also by their custom on those days of wishing happiness to each other, to avert the mishaps that might otherwise befall them. They too are careful never to begin a journey at an inauspicious time, and therefore in all their road and house books there is a printed table, shewing what days of the month are unfortunate for this purpose: they amount to four and twenty in the year. The wise and experienced Astrologer, Abino Seimei, who invented the table, was a personage endowed with divine wisdom, and the precious gift of prognosticating things to come. It is to be presumed that he derived this from his parentage, which was very remarkable on the mother's side. Take, gentle Reader, for thy contentment, what Lightfoot would have called no lean story.

Prince Abino Jassima was in the Temple of Inari, who, being the God and the Protector of Foxes, ought to have a temple in the Bishoprick of Durham, and in Leicestershire, and wherever Foxes are preserved. Foxes' lungs, it seems, were then as much esteemed as a medicine by the Japanese, as Fox-glove may be by European physicians; and a party of Courtiers were fox-hunting at this time in order to make use of the lungs in a prescription. They were in full cry after a young fox, when the poor creature ran into the temple, and instead of looking for protection to the God Inari, took shelter in Prince Jassima's bosom. The Prince on this occasion behaved very well, and the fox-hunters very ill, as it may be feared most fox-hunters would do in similar circumstances. They insisted upon his turning the fox out; he protested that he would commit no such crime, for a crime it would have been in such a case; they attempted to take the creature by force, and Prince Jassima behaved so bravely that he beat them all, and set the fox at liberty. He had a servant with him, but whether this servant assisted him, has not been recorded; neither is it stated that the Fox God, Inari, took any part in the defence of his own creature and his princely votary; though from what followed it may be presumed that he was far from being an unconcerned spectator. I pass over the historical consequences which make “the hunting of that day” more important in Japanese history, than that of Chevy Chace is in our own. I pass them over because they are not exactly pertinent to this place. Suffice it to say that King Jassima, as he must now be called, revenged his father's murder upon these very hunters, and succeeded to his throne; and then, after his victory, the fox appeared, no longer in vulpine form, but in the shape of a lady of incomparable beauty, whom he took to wife, and by whom he became the happy father of our Astrologer, Abino Seimei. Gratitude had moved this alopegyne, gynalopex, fox-lady, or lady-fox, to love; she told her love indeed,—but she never told her gratitude: nor did King Jassima know, nor could he possibly suspect, that his lovely bride had been that very fox whose life he had with so much generosity and courage preserved,—that very fox, I say, “another and the same;”—never did he imagine, nor never could he have imagined this, till an extraordinary change took place in his beautiful and beloved wife. Her ears, her nose, her claws and her tail began to grow, and by degrees this wonderful creature became a fox again! My own opinion is, that she must have been a daughter of the great Fox-God Inari himself.

Abino Seimei, her son, proved to be, as might have been expected, a cunning personage, in the old and good meaning of that word. But as he inherited this cunning from his mysterious mother, he derived also an equal share of benevolence from his kind-hearted father, King Jassima: and therefore, after having calculated for the good of mankind the table of unfortunate days, he, for their farther good, composed an Uta, or couplet, of mystical words, by pronouncing which, the poor traveller who is necessitated to begin a journey upon one of those days, may avert all those evils, which, if he were not preserved by such a spell, must infallibly befall him. He did this for the benefit of persons in humble life, who were compelled at any time to go wherever their lords and masters might send them. I know not whether Lord Byron would have ventured to set out on a Friday, after reciting these words, if he had been made acquainted with their value; but here they are, expressed in our own characters, to gratify the “curious in charms.”

Sada Mejesi Tabicatz Fidori Josi Asijwa,
Omojitatz Figo Kitz Nito Sen.

CHAPTER XCII.

CONCERNING PETER HOPKINS AND THE INFLUENCE OF THE MOON AND TIDES UPON THE HUMAN BODY. A CHAPTER WHICH SOME PERSONS MAY DEEM MORE CURIOUS THAN DULL, AND OTHERS MORE DULL THAN CURIOUS.


A man that travelleth to the most desirable home, hath a habit of desire to it all the way; but his present business is his travel; and horse, and company, and inns, and ways, and weariness, &c., may take up more of his sensible thoughts, and of his talk and action, than his home.