The legend as related in D'Herbelot, is more favourable to her and exempts her from all blame. According to Khondemir whom he follows, what Job's wife, here called Rasima, provided for her miserable husband, Satan stole from her, till he deprived her at last of all means of supporting him, and thus rendered him utterly destitute. As soon as the tempter had effected this, he appeared to Rasima in the form of a bald old woman, and offered if she would give him the two locks which hung down upon her neck, to supply her every day with whatever she wanted for her husband. Rasima joyfully accepted the proposal, cut off her locks and gave them to the false old woman. No sooner was Satan possessed of them than he went to Job, told him that his wife had been detected in dishonouring herself and him, and that she had been ignominiously shorn in consequence, in proof of which he produced the locks. Job when he saw that his wife had indeed been shorn of her tresses, believed the story, and not doubting that she had allowed the Devil to prevail over her, swore if ever he recovered his health to punish her severely. Upon this Satan exulting that he had provoked Job to anger, assumed the form of an Angel of Light, and appearing to the people of the land, said he was sent by the Lord to tell them that Job had drawn upon himself the displeasure of the Most High, wherefore he had lost the rank of Prophet which theretofore he had held, and they must not suffer him to remain among them, otherwise the wrath of the Lord would be extended to them also. Job then breathed the prayer which is in the Koran, and the legend proceeds as in the other version, except that nothing is said concerning the manner in which he was discharged of his vow, the vow itself being annulled when Rasima's innocence was made known.

The Koran where it touches upon this legend, says, it was said to Job, “take a handful of rods in thy hand, and strike thy wife therewith, and break not thine oath.” Sale observes upon this that as the text does not express what this handful of rods was to be, some commentators have supposed it to be dry grass, and others rushes, and others (as in the legend) a palm branch. But the elder Wesley takes the words in their direct and rigorous meaning, and says that as the Devil had no small part in the Koran, this passage indubitably bears his stamp, for who but the Devil would instigate any one to beat his wife? This erudite commentator, (he deserves to be so called,) vindicates the Matriarch in one of his Dissertations, and says that in the speech for which Job reproved her she only advised him to pray for death: in the mouth of a Greek or Roman matron it might have been understood as an exhortation to suicide;—Hæc ore Græcæ aut Romanæ mulieris prolata ut heroica quædam exhortatio esset suspecta.

His favourable opinion is entitled to more weight, because it was formed when he made the book of Job his particular study, whereas in an earlier work, the History of the Bible in verse, he had followed the common error, and made Satan as the last and worst of Job's torments play his wife against him, saying that the fiercest shock which the Patriarch sustained was from the tempest raised by her tongue.

The expositors who comment upon this text of the Koran without reference to the legend, have differed in opinion as to the offence which Job's wife had committed thus to provoke her husband, some asserting that he swore to punish her with stripes because she had stayed too long on an errand,—an opinion by no means consistent with his patience.

Returning to the main argument I conclude, that if upon the meaning of the doubtful word in the Hebrew text authorities are so equipoised as to leave it doubtful, these traditions being of Arabian growth have sufficient weight to turn the scale; even if it were not a maxim that in cases of this kind the most charitable opinion ought to be preferred. And as Dr. Southey has classed this injured Matriarch in a triad with Xantippe and Mrs. Wesley, I cannot but hope that the candid and learned Laureate, who as I before observed, has condescended to clear the character of some Irish cast-off cavalry horses, will, when he has perused this chapter, render the same justice to Job's wife; and in the next edition of his Life of Wesley, substitute Hooker's in her place.

CHAPTER CXVIII.

POINTS OF SIMILITUDE AND DISSIMILITUDE BETWEEN SIR THOMAS BROWN AND DOCTOR DOVE.


But in these serious works designed
To mend the morals of mankind,
We must for ever be disgraced
With all the nicer sons of taste,
If once the shadow to pursue
We let the substance out of view.
Our means must uniformly tend
In due proportion to their end,
And every passage aptly join
To bring about the one design.
CHURCHILL.