Before the others could miss her she was beside them, and soon was springing along in advance, swinging her alpenstock. It seemed as if she had the wings as well as the voice of a bird.

Der Jaeger zieht in grünem Wald
Mit frölichem Halloh!

she sang.

Sepp laughed from the tip of his feather to the tip of his beard.

“Wie’s gnädige Fraulein hat G’müth!” he said to Rex.

“What’s that?” asked the colonel.

“He says,” translated Rex freely, “What a lot of every delightful quality Ruth possesses!”

But Ruth heard, and turned about and was very severe with him. “Such shirking! Translate me Gemüth at once, sir, if you please!”

“Old Wiseboy at Yarvard confessed he couldn’t, short of a treatise, and who am I to tackle what beats Wiseboy?”

“Can you, Daisy?” asked her father.