Who ever she be,
I could not love her more!
’Be n-Eirin i—
’Be n-Eirinn i—
’Be n-Eirinn i Asthore![1]
II
“I know her tresses unconfined,
In wanton ringlets woo the wind—
Or rags or silk her bosom bind
It’s one to me; my eyes are blind!
Who ever she be,
I could not love her more!
’Be n-Eirin i—
’Be n-Eirinn i—
’Be n-Eirinn i Asthore![1]
II
“I know her tresses unconfined,
In wanton ringlets woo the wind—
Or rags or silk her bosom bind
It’s one to me; my eyes are blind!