It is interesting here to note the agreement in the forms of the first and second persons singular, with a wide difference in the other pronouns. Similar words for these two pronouns occur in other Papuan languages as e.g., Kai (Finschhafen) no, Kelana Kai nai, “I,” and Bongu and Bogadjim (Astrolabe Bay), ni, Kelana Kai ne, “thou.”

The widespread use of a suffix, used when the pronoun is emphatic, is noteworthy. The possessive case also is formed as in some other Papuan languages by a suffix added to the root of the pronoun. Cf.

My. Thy. His. Our. Your. Their.
Fuyuge nau(le) nu(le) u(le) diu(le) yu(le) ta(le)
naula(ne) nula(ne) ula(ne) diula(ne) yula(ne) tala(ne)
Kambisa narando nurando hurando haruando
Tauata neve nie omene nanene nuvene otene
Kovio nemai nimai pimai
Oru-Lopiko nema nima pima daema alima valoma
Toaripi arave ave areve elave eve ereve
Binandele nato ito ounda, owanda kaenato itomane omida

Sometimes the simple form of the pronoun is prefixed to the noun in Tauata to indicate the possessive, as in Namau and Koita. Tauata na ate, Koita di omote, Namau, na uku, “my head.”

The numerals also show great differences. As far as “three” they appear as follows:

Fuyuge. Korona. Sikitbe. Afoa. Tauata. Kovio. Oru Lopiko.
1. fida(ne) fida(ne) fidana koane kone uniuni konepu
2. gegeto gegeda iuara atolowai atoloai karaala kalotolo
3. gegeto m’inaa gegeda-fidane iuara-minda atolowai-itime atoloai-laina naralavievi-napuevi konekhalavi

Some of these words have other meanings. Thus Fuyuge 2, gegeto is given also as “few.” In Tauata 1, kone duplicated as konekone is “few,” whilst onioni, means “alone.” In Oru Lopiko 1, konepu compares with onionipu, “few.”

These numerals are all different from Mailu, Koita, Binandele, Toaripi and Namau.

Mailu. Koita. Binandele. Toaripi. Namau. Kiwai.
1. omu kobua, igagu da farakeka monou nao
2. ava abu tote orakoria morere netowa.
3. aiseri abi-gaga tamonde oroisoria morere-monou netowa-naobi