Thomas Crumwell.

Add. To my veray good lord my lord Vicount Lisley the kinges deputie at Calays be thus youen.

56. Cromwell to the French Ambassador.

Huth Library; Cal. vi. 1128. Sept. 15 ‹1533›.

Reports the arrival of Danish and Norwegian ambassadors at the Court of the Queen Regent of the Netherlands to conclude an alliance.

Monsieur lambassadeur Le Roy mon maistre a este aduerty par son agent estant en Flandres. Que puisnagueres les ambassadeurs de Danemarche Norwege & Holst au nom du conseil et Royaulme de Danemarche, sont arriuez a la court de la Royne douagiere de hungierye regene deflandres auec le nombre de xxxii personnes ou enuiron et comme son dit agent peult entendre avecques plain et suffisant pouuoir et auctorite A conclure et affermer vne bonne allyance et paix auecques l’empereur et tous ses pais & dominions tant defensiue que offensiue, Aussy autant qu’il peult entendre Ladite Royne & son conseil sont determynez a traiter et conclure auecques lesdits ambassadeurs auecques telle condition que quiconques sera eleu Roy par dela (l’election duquel est encore prolongee & differee pour l’espace dung an) Il Jurera ratifiera & confermera ladite allyance & Traycte de Paix. Desquelles choses le Roy mon dit Maistre ma commande vous aduertir affin que en conuenient diligence vous en vuelles rescripre au Roy Tres chrestien vostre maistre et Ladviser quil seroit bon de penser sur cest affaire et essayer sil Luy semble expedient a estoupper leurs propoz et aultrement y pourveoir ainsi quil Luy semblera conuenable. A tant Monsieur Lambassadeur apres mestre affectueusement Recommande a vous je prie nostre seigneur quil vous ait en sa tressaincte & digne garde. Escript a Stepney le xv jour de Septembre

Vostre entier et parfaict amy

Thomas Crumwell.

Add. a monsieur Lambassadeur du Roy Treschrestien a Londres

Endd. de Mr. Craumeuelle