Je prie, en conséquence, le personnel intéressé de faire cesser immédiatement l’état de choses signalé ci-dessus: le service des courriers doit être assuré par des travailleurs ou des hommes spécialement désignés à cet effet.

Si l’autorité juge nécessaire, dans certains cas, de faire escorter soit un courrier soit un convoi de marchandises, il faut que la patrouille soit organisée réglementairement et commandée par un Européen.

Ce n’est qu’à titre tout à fait exceptionnel et si c’est absolument nécessaire que cette patrouille pourra être commandée à défaut d’Européen par un gradé de choix et de confiance.

Mais dans ce cas, que l’autorité aura à justifier, les hommes commandés par un gradé noir devront être munis du fusil à piston d’armement qui constitue une bonne arme défensive.

Le Vice-Gouverneur-Général,
(Signé) F. FUCHS.

(Translation.)

Independent State of the Congo.

Boma, September 7, 1903.

The perusal of reports on military operations and reconnaissances shows that the formal orders of the Government, so frequently repeated, respecting the instruction to send armed soldiers under the command of black non-commissioned officers, are not rigorously observed.

I even note with regret this disinclination, on the part of certain officials and agents, to conform to these instructions, which are, however, dictated by care for the higher interests of the State.