"How dare you speak of gratitude, because I love you? Have I not told you how sad I was and lonely before I knew you? Your friendship is the greatest of blessings. Yesterday I was happy, happy!—for the first time in my life. I weep for joy as I read your letter. Yes, my beloved, there is no doubt that it was Fate brought us together. Fate wishes that we should be friends to do great things. Friends! The lovely word! Can it be that at last I have a friend? Oh! you will never leave me? You will be faithful to me? Always! always!… How beautiful it will be to grow up together, to work together, to bring together—I my musical whimsies, and all the crazy things that go chasing through my mind; you your intelligence and amazing learning! How much you know! I have never met a man so clever as you. There are moments when I am uneasy. I seem to be unworthy of your friendship. You are so noble and so accomplished, and I am so grateful to you for loving so coarse a creature as myself!… But no! I have just said, let there be no talk of gratitude. In friendship there is no obligation nor benefaction. I would not accept any benefaction! We are equal, since we love. How impatient I am to see you! I will not call for you at home, since you do not wish it—although, to tell the truth, I do not understand all these precautions—but you are the wiser; you are surely right….
"One word only! No more talk of money. I hate money—the word and the thing itself. If I am not rich, I am yet rich enough to give to my friend, and it is my joy to give all I can for him. Would not you do the same? And if I needed it, would you not be the first to give me all your fortune? But that shall never be! I have sound fists and a sound head, and I shall always be able to earn the bread that I eat. Till Sunday! Dear God, a whole week without seeing you! And for two days I have not seen you! How have I been able to live so long without you?
"The conductor tried to grumble, but do not bother about it any more than I do. What are others to me? I care nothing what they think or what they may ever think of me. Only you matter. Love me well, my soul; love me as I love you! I cannot tell you how much I love you. I am yours, yours, yours, from the tips of my fingers to the apple of my eye.
"Yours always,
"JEAN-CHRISTOPHE."
Jean-Christophe was devoured with impatience for the rest of the week. He would go out of his way, and make long turns to pass by Otto's house. Not that he counted on seeing him, but the sight of the house was enough to make him grow pale and red with emotion. On the Thursday he could bear it no longer, and sent a second letter even more high-flown than the first. Otto answered it sentimentally.
Sunday came at length, and Otto was punctually at the meeting-place. But Jean-Christophe had been there for an hour, waiting impatiently for the walk. He began to imagine dreadfully that Otto would not come. He trembled lest Otto should be ill, for he did not suppose for a moment that Otto might break his word. He whispered over and over again, "Dear God, let him come—let him come!" and he struck at the pebbles in the avenue with his stick, saying to himself that if he missed three times Otto would not come, but if he hit them Otto would appear at once. In spite of his care and the easiness of the test, he had just missed three times when he saw Otto coming at his easy, deliberate pace; for Otto was above all things correct, even when he was most moved. Jean-Christophe ran to him, and with his throat dry wished him "Good-day!" Otto replied, "Good-day!" and they found that they had nothing more to say to each other, except that the weather was fine and that it was five or six minutes past ten, or it might be ten past, because the castle clock was always slow.
They went to the station, and went by rail to a neighboring place which was a favorite excursion from the town. On the way they exchanged not more than ten words. They tried to make up for it by eloquent looks, but they were no more successful. In vain did they try to tell each other what friends they were; their eyes would say nothing at all. They were just playacting. Jean-Christophe saw that, and was humiliated. He did not understand how he could not express or even feel all that had filled his heart an hour before. Otto did not, perhaps, so exactly take stock of their failure, because he was less sincere, and examined himself with more circumspection, but he was just as disappointed. The truth is that the boys had, during their week of separation, blown out their feelings to such a diapason that it was impossible for them to keep them actually at that pitch, and when they met again their first impression must of necessity be false. They had to break away from it, but they could not bring themselves to agree to it.
All day they wandered in the country without ever breaking through the awkwardness and constraint that were upon them. It was a holiday. The inns and woods were filled with a rabble of excursionists—little bourgeois families who made a great noise and ate everywhere. That added to their ill-humor. They attributed to the poor people the impossibility of again finding the carelessness of their first walk. But they talked, they took great pains to find subjects of conversation; they were afraid of finding that they had nothing to say to each other. Otto displayed his school-learning; Jean-Christophe entered into technical explanations of musical compositions and violin-playing. They oppressed each other; they crushed each other by talking; and they never stopped talking, trembling lest they should, for then there opened before them abysses of silence which horrified them. Otto came near to weeping, and Jean-Christophe was near leaving him and running away as hard as he could, he was so bored and ashamed.
Only an hour before they had to take the train again did they thaw. In the depths of the woods a dog was barking; he was hunting on his own account. Jean-Christophe proposed that they should hide by his path to try and see his quarry. They ran into the midst of the thicket. The dog came near them, and then went away again. They went to right and left, went forward and doubled. The barking grew louder: the dog was choking with impatience in his lust for slaughter. He came near once more. Jean-Christophe and Otto, lying on the dead leaves in the rut of a path, waited and held their breath. The barking stopped; the dog had lost the scent. They heard his yap once again in the distance; then silence came upon the woods. Not a sound, only the mysterious hum of millions of creatures, insects, and creeping things, moving unceasingly, destroying the forest—the measured breathing of death, which never stops. The boys listened, they did not stir. Just when they got up, disappointed, and said, "It is all over; he will not come!" a little hare plunged out of the thicket. He came straight upon them. They saw him at the same moment, and gave a cry of joy. The hare turned in his tracks and jumped aside. They saw him dash into the brushwood head over heels. The stirring of the rumpled leaves vanished away like a ripple on the face of waters. Although they were sorry for having cried out, the adventure filled them with joy. They rocked with laughter as they thought of the hare's terrified leap, and Jean-Christophe imitated it grotesquely. Otto did the same. Then they chased each other. Otto was the hare, Jean-Christophe the dog. They plunged through woods and meadows, dashing through hedges and leaping ditches. A peasant shouted at them, because they had rushed over a field of rye. They did not stop to hear him. Jean-Christophe imitated the hoarse barking of the dog to such perfection that Otto laughed until he cried. At last they rolled down a slope, shouting like mad things. When they could not utter another sound they sat up and looked at each other, with tears of laughter in their eyes. They were quite happy and pleased with themselves. They were no longer trying to play the heroic friend; they were frankly what they were—two boys.