"When I arrived, an actor in tight-fitting breeches was seated before an object that was meant to represent an anvil. He wore a wig and false beard; his white and manicured hands had nothing of the workman about them; and his easy air, prominent belly, and flabby muscles readily betrayed the actor. With an absurd hammer he struck—as no one else would ever strike—a fantastic-looking sword-blade. One guessed he was a dwarf, because when he walked he bent his legs at the knees. He cried out a great deal, and opened his mouth in a queer fashion. The orchestra also emitted peculiar noises like several beginnings that had nothing to do with one another. Then another actor appeared with a horn in his belt, leading a man dressed up as a bear, who walked on all-fours. He let loose the bear on the dwarf, who ran away, but forgot to bend his knees this time. The actor with the human face represented the hero, Siegfried. He cried out for a long time, and the dwarf replied in the same way. Then a traveller arrived—the god Wotan. He had a wig, too; and, settling himself down with his spear, in a silly attitude, he told Mimi all about things he already knew, but of which the audience was ignorant. Then Siegfried seized some bits that were supposed to represent pieces of a sword, and sang:

'Heaho, heaho, hoho! Hoho, hoho, hoho, hoho! Hoheo, haho, haheo, hoho!' And that was the end of the first act. It was all so artificial and stupid that I had great difficulty in sitting it out. But my friends begged me to stay, and assured me that the second act would be better.

"The next scene represented a forest. Wotan was waking up the dragon. At first the dragon said, 'I want to go to sleep'; but eventually he came out of his grotto. The dragon was represented by two men clothed in a green skin with some scales stuck about it. At one end of the skin they wagged a tail, and at the other end they opened a crocodile's mouth, out of which came fire. The dragon, which ought to have been a frightful beast—and perhaps he would have frightened children about five years old—said a few words in a bass voice. It was so childish and feeble that one was astonished to see grown-up people present; even thousands of so-called cultured people looked on and listened attentively, and went into raptures. Then Siegfried arrived with his horn. He lay down during a pause, which is reputed to be very beautiful; and sometimes he talked to himself, and sometimes he was quite silent. He wanted to imitate the song of the birds, and cut a rush with his horn, and made a flute out of it. But he played the flute badly, and so he began to blow his horn. The scene is intolerable, and there is not the least trace of music in it. I was annoyed to see three thousand people round about me, listening submissively to this absurdity and dutifully admiring it.

"With some courage I managed to wait for the next scene—Siegfried's fight with the dragon. There were roarings and flames of fire and brandishings of the sword. But I could not stand it any longer; and I fled out of the theatre with a feeling of disgust that I have not yet forgotten."

I admit I cannot read this delightful criticism without laughing; and it does not affect me painfully like Nietzsche's pernicious and morbid irony. It used to be a grief to me that two men whom I loved with an equal affection, and whom I reverenced as the finest spirits in Europe, remained strangers and hostile to each other. I could not bear the thought that a genius, hopelessly misunderstood by the crowd, should be bent on making his solitude more bitter and narrow by refusing, with a sort of jealous waywardness, to be reconciled to his equals, or to offer them the hand of friendship. But now I think that perhaps it was better so. The first virtue of genius is sincerity. If Nietzsche had to go out of his way not to understand Wagner, it is natural, on the other hand, that Wagner should be a closed book to Tolstoy; it would be almost surprising if it were otherwise. Each one has his own part to play, and has no need to change it. Wagner's wonderful dreams and magic intuition of the inner life are not less valuable to us than Tolstoy's pitiless truth, in which he exposes modern society and tears away the veil of hypocrisy with which she covers herself. So I admire Siegfried, and at the same time enjoy Tolstoy's satire; for I like the latter's sturdy humour, which is one of the most striking features of his realism, and which, as he himself noticed, makes him closely resemble Rousseau. Both men show us an ultra-refined civilisation, and both are uncompromising apostles of a return to nature.

Tolstoy's rough banter recalls Rousseau's sarcasm about an opera of Rameau's. In the Nouvelle Héloïse, he rails in a similar fashion against the sadly fantastic performances at the theatre. It was, even then, a question of monsters, "of dragons animated by a blockhead of a Savoyard, who had not enough spirit for the beast."

"They assured me that they had a tremendous lot of machinery to make all this movement, and they offered several times to show it to me; but I felt no curiosity about little effects achieved by great efforts.... The sky is represented by some blue rags suspended from sticks and cords, like a laundry display.... The chariots of the gods and goddesses are made of four joists in a frame, suspended by a thick rope, as a swing might be. Then a plank is stuck across the joists, and on this is seated a god. In front of him hangs a piece of daubed cloth, which serves as a cloud upon which his splendid chariot may rest.... The theatre is furnished with little square trap-doors which, opening as occasion requires, show that the demons can be let loose from the cellars.When the demons have to fly in the air, dummies of brown cloth are substituted, or sometimes real chimney-sweeps, who swing in the air, suspended by cords, until they are gloriously lost in the rag sky....

"But you can have no idea of the dreadful cries and roarings with which the theatre resounds.... What is so extraordinary is that these howlings are almost the only things that the audience applaud. By the way they clap their hands one would take them to be a lot of deaf creatures, who were so delighted to catch a few piercing sounds now and then that they wanted the actors to do them all over again. I am quite sure that people applaud the bawling of an actress at the opera as they would a mountebank's feats of skill at a fair—one suffers while they are going on, but one is so delighted to see them finish without an accident that one willingly demonstrates one's pleasure.... With these beautiful sounds, as true as they are sweet, those of the orchestra blend very worthily. Imagine an unending clatter of instruments without any melody; a lingering and endless groaning among the bass parts; and the whole the most mournful and boring thing that I ever heard in my life. I could not put up with it for half an hour without getting a violent headache.

"All this forms a sort of psalmody, possessing neither tune nor time. But if by any chance a lively air is played, there is a general stamping; the audience is set in motion, and follows, with a great deal of trouble and noise, some performer in the orchestra. Delighted to feel for a few moments the rhythm that is so lacking, they torment the ear, the voice, the arms, the legs, and all the body, to chase after a tune that is ever ready to escape them...."

I have quoted this rather long passage to show how the impression made by one of Rameau's operas on his contemporaries resembled that made by Wagner on his enemies. It was not without reason that Rameau was said to be Wagner's forerunner, as Rousseau was Tolstoy's forerunner.