[41] Andreas Latzko, Menschen im Krieg, Rascher, Zurich, 1917; English translation, Men in Battle, Cassell, London, 1918.
[42] Andreas Latzko is a Hungarian officer. He was wounded on the Italian front during the fighting of 1915-16.
[43] Stefan Zweig, Jeremias, eine dramatische Dichtung in neun Bildern, Insel-Verlag, Leipzig, 1917.
[44] Les Temps maudits, "demain," Geneva.
[45] Vous êtes des hommes, "Nouvelle Revue Française," Paris; and Poème contre le grand crime, "demain," Geneva; above all the admirable Danse des Morts, "Les Tablettes," Geneva, republished by "L'Action Sociale," La-Chaux-de-Fonds.
[46] Mr. Britling sees it Through, Cassell, London, 1916.
[47] The Fortune, a Romance of Friendship, Maunsel, Dublin and London, 1917.
[48] G. F. Nicolai, M.D., sometime professor of physiology at Berlin University, Die Biologie des Krieges, Betrachtungen eines Naturforschers den Deutschen zur Besinnung, Orell Füssli, Zurich, 1917; English translation, The Biology of War, Dent, London, 1919.
[49] Cf. especially Chapter Six, an interesting account of the development of armies from ancient times down to to-day, when we have the armed nation. Also Chapter Fourteen, which deals with war and peace as reflected in the writings of ancient and modern poets and philosophers.
[50] Erfassen. Nicolai points out that the figurative meaning of the word "erfassen" like that of "apprehend" and "comprehend" [or of the native "grasp">[ is a metaphysical extension of the primitive "prehension" by the hand.