And these barricades—they spring up out of the ground, like mushrooms; and the streets are full of these fellows! They think of nothing but fighting! If they were let alone, there would be no king tomorrow! [He goes out with his men.]

THE MAN. Look at those nasty scoundrels, those blue toads, those idiotic fools! Just because they're titled, they think they can make laws for free men! Bourgeois! The moment four of them gather together, they form committees and spoil good paper with their rules and regulations! "Show your papers!" As if we had to have their permission, their signatures, and the rest of it, to defend ourselves when we're attacked! Let every one protect himself! It's shameful to think a man has to let some one else defend him! They tried to make us give up our muskets, and throw us into prison. Can't do that! And those other fools, who think they're being betrayed, and at the first injunction, throw up a barricade out of respect for the constituted authorities and the moneyed classes! They're used to serving, and I suppose they can't get over their old habits in a day. Luckily, there are other wandering dogs like me, who haven't any home, and respect nothing. Well, I'll stay here and keep guard. By God, they won't take our Paris! Never mind if I haven't a thing to my name, it belongs to us all, and we're going to hold on to it. Yesterday, I didn't have any idea of all this. What was this city to me, where I hadn't a blessed hole to crawl into when it rained, or a place to get a crust of bread? What did I care about it? What did I care about any one's happiness or sorrow? But now everything's changed. I've got a part to play; I feel that everything belongs just a little to me: their houses, their money, and their thoughts—I must watch over them; they are working for me. Everybody is equal, equal and free. God, I always felt that, but I couldn't say it. Free! I'm a vagabond, I'm hungry, but I don't care: I'm free. Free! It makes my chest swell, it does! I'm a king. I could walk over the world. [He becomes excited as he talks, striding back and forth.] It's like as if I was drunk; my head's turned—though I haven't drunk a drop. What is it? It's glory!

HULIN [coming from the house]. I was stifling in there. I must get out.

THE MAN. Eh, Hulin, what are they doing?

HULIN. Talking, talking. The damned gossips. They're never at a loss for something to say. Desmoulins is making jokes and spouting Latin. Robespierre, with his long face, declares he'll sacrifice himself. They're calling everything into question: laws, the social contract, reason, the origin of the world. One is making war on God, and the other on Nature. As to real war plans, how to protect themselves against danger, not a word! Their counsel is like that in Paris: when it rains, why let it rain!—Devil take these phrasemakers!

THE MAN. Don't blame them. It's a fine thing to be able to speak. I tell you, there are words he uses that catch you way-down inside. They make the shivers run up your spine. They make you cry, they'd make you even kill your father; and they make you feel as strong as the whole world; make you feel like the good God Himself. Each man has his own work to do. They do the thinking for us; we've got to do our part for them.

HULIN. What do you want to do? Look. [He indicates the Bastille.]

THE MAN. Lights on the left tower. They're not sleeping any more than we, up there. They're fixing up their cannon.

HULIN. What do you intend to do with them? You can't resist them.

THE MAN. That remains to be seen.