CHAPTER VIII
WHERE THERE IS NO TURNING

Again the swaying lamps burned dim above us, and the priestess of Lal, all trembling, looked up at me with terror-haunted eyes.

"Poor little child," she whispered. "Poor little life-mocked child! That is the bitter fate which women fear, to be sucked dry of their fresh sweetness, of their life, and then be tossed aside. Oh, I have seen it many times. We give our all, and it is wasted because men—"

"Not all men," I said. "Not all men are like Okimi's warrior sweetheart."

"They are all alike," cried the priestess of Lal vehemently. "In their hearts they are all alike, lighter than air, unstabler than water, more fickle than nectar-seeking butterflies. They love our beauty, and when that is gone— Look you," she cried. "This is the tragedy of a woman, to be beautiful, to be loved, and to grow old. Look," she said. "I will show you."

Once again the light of the silver lamps was quenched, and silent, side by side, the priestess of Lal and I looked far down the weary path which Eastern women travel not knowing where an end shall be.

In all the ride from Segovia along the beach, Hazlitt met only three living things, three women staring at him out of the folds of dingy calico which shielded their faces from the glare of sun and sea. One was young and very graceful; another was not so young, a comely, ox-like thing, laden with comfortable fat. The third was old and bent, with a hideously wrinkled, hopeless face, the mask of that impatient death which shrivels away the women of the hot Eastern world, outside and in. For a moment they startled him. They were like phantoms risen to confront him on the lifeless beach, for the youngest was but a memory of what the eldest had been a little time before, and the eldest only a prophecy of what the youngest soon would be. As they stood and watched him passing by, shifting their worn feet uneasily on the blistering sand, Hazlitt felt a mild stirring of pity at the familiar sight.

"Hoy, friends," he hailed them. "Can one of you tell me the way to the plantation of Don Raymundo?"

The girl looked at him shyly under lowered lids; the grandmother, squatting on her haunches, puffed at a ragged fragment of cigar she carried and gazed out to sea; but the mother clutched volubly at the opportunity of speech.

"Go on till you come to the mango which blew down in the typhoon of ten years ago," she said, "and the road is there. It is called the 'Trail that has no Turning.' Don Raymundo is a Castilian of the noblest, and he is the richest haciendero in the world. Each year he loads a hundred ships with sugar. The plantation is called the 'Hacienda without a Name.' Don Raymundo has a daughter whose name is Señorita Dolores. She is the most beautiful woman in the world. His wife is Doña Ceferina." For a moment a look of dislike crossed the broad, good-natured face. "They call her Doña, and she is very proud, but after all she is just a mestizo, almost a Filipina like us. She—"