From another Pillar in the same Piazza was Transcribed this broken Inscription which follows, which I have endeavoured to make up from the former, believing them in substance the very same, with some little Alteration of Names.

ΣΕΠΤΙΜ(ΙΟΝ ΟΥΟΡΩΔΗΝ) ΤΟΝ ΚΡΑ(ΤΙΣΤΟΝ ΕΠΙΤΡΟ)ΠΟΝ ΣΕΒΑΣ(ΤΟΥ ΔΟΥΚ)ΗΝΑΡΙΟΝ ΚΑ[Ι ΑΡΟΑΠΕ]ΤΗΝ ΙΟΥΛΙΟΣ ΑΥ[ΡΗΛΙ]ΟΣ Ε[ΑΛΜΗΣ] ΠΥΙΛΣΟΣ Μ[ΕΛΕΝΑΙ]ΟΣ ΜΑΛΩΧΑ ΝΑΣΣΟΥΜΟ[Υ] Ο ΚΡΑΤΙΣΤΟΣ ΤΟΝ [ΦΙΛΟΝ] ΚΑΙ ΠΡΟΣΤΑΤΗΝ ΤΕΙΜΗΣ ΕΝΕΚΕΝ ΕΤΟΥΣ ... [ΜΗΝΕΙ Ξ]ΑΝΔΙΚΩ.

This is so like the preceeding, that I thought I might fairly take the Liberty to make these Additions to it. And what we may Collect from both, and divers others of a like Import, is, That as the State, the Senate, and People, did sometimes Honour those that had been in Publick Trust, with Inscriptions upon these Pillars: So when this was not done by them, private Persons had the Liberty to do the same for their Friends. And I shall give you an Instance by and by of one Engraven by a Husband in Memory of his Wife. Upon several of these Pillars are little Pedestals jetting out about the middle of them, sometimes one way only, and sometimes more, which seem to have been the Bases or standing Places of Statues. But none of these are remaining; neither is it to be expected they should, in a place which has been so long in the Hands of the Turks. On these Pedestals we saw many Inscriptions, sometimes when there were none upon the Body of the Pillar, and sometimes when there were. As for Instance this that follows upon the Pedestal, thus.

ΣΕΠΤΙΜΙΟΝ ΑΙΡΑΝΗΝ ΟΔΑΙΝΟΘΟΥ ΤΟΝ ΛΑΜΠΡΟΤΑΤΟΝ ΣΥΝΚΛΗΤΙΚΟΝ. And upon the Body of the Pillar this Imperfect one; which I dare not venture to fill up, but shall give it you as we found it.

ΕΞΑ......ΝΤΩΝ ΑΥΡΗΛΙ.....Ρ ΗΛΙΟΔΩΡ..... ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ ΛΕ.......ΚΗΣ ΤΩΝ ΠΑΤΡΩΝ ΤΕΙΜΗΣ ΚΑΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΑΣ ΧΑΡΙΝ ΕΤΟΥΣ ΓΞΦ.

We see they esteemed it very Honourable to have their Memories preserved after this manner; but it is but little Knowledge of them we can get from hence, save now and then the Time when they lived. As here, 563 Years after the Death of Alexander reach to the Year of our Lord 239. Another Inscription in the same Piazza was thus.

Η ΒΟΥΛ[Η ΚΑΙ Ο ΔΗ]ΜΟΣ ΣΕΠΤΙΜΙΟΝ ΤΟΝ ΚΡΑΤΙΣΤΟΝ Ε[ΠΙΤΡΟΠΟΝ Σ]ΕΒΑΣΤΟΥ ΔΟΥΚΗΝ[ΑΡΙΟΝ] ....ΕΟΔΟΤΗΝ ΤΗΣ ΜΗΤ[ΡΟΚΟΛΩ]ΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΑΝΑΚΟΜΙΣΑ(ΝΤΑ Τ)ΑΣ ΣΥΝΟΔΙΑΣ ΕΞ ΙΔΙΩΝ ΚΑΙ ΜΑΡΤΥΡΗΘΕΝΤΑ ΥΠΟ ΤΩΝ ΑΡΧΕΜΠΟΡΩΝ ΚΑΙ ΛΑΜΠΡΩΣ ΣΤΡΑΤΗΓΗΣΑΝΤΑ ΚΑΙ ΑΓΟΡΑΝΟΜΗΣΑΝΤΑ ΤΗΣ ΑΥΤΗΣ ΜΗΤΡΟΚΟΛΩΝΕΙΑΣ ΚΑΙ ΠΛΕΙΣΤΑ ΟΙΚΟΘΕΝ ΑΝΑΛΩΣΑΝΤΑ ΚΑΙ ΑΡΕΣΑΝΤΑ ΤΗ ΤΕ ΑΥΤΗ ΒΟΥΛΗ ΚΑΙ ΤΩ ΔΗΜΩ ΚΑΙ ΝΥΝΕΙ ΛΑΜΠΡΩΣ ΣΥΜΠΟΣΙΑΡΧΟΝ ΤΩΝ ΤΟΥ ΔΙΟΣ ΒΗΛΟΥ ΙΕ[Ρ]ΩΝ ΤΕΙΜΗΣ ΕΝΕΚΕΝ ΕΤ..... ΞΑΝΔΙΚΩ.