Unterhaltungen. Hamburg. Vol. 8, No. 1, p. 76: Nachricht von einer lateinischen poetischen Uebersetzung der Ossianischen Werke.

Ibid., Vol. 8, No. 6, pp. 541–2: Probe der lateinischen Uebersetzung des Ossian.

Latin translation of an extract from Temora, Book i, taken from Robert Macfarlan’s Temoræ Liber Primus versibus latinis expressus (London, 1769), of which the above is a notice. Cp. Neue Bibliothek, 1770.

Kritische Wälder. Oder Betrachtungen die Wissenschaft und Kunst des Schönen betreffend, nach Maasgabe neuerer Schriften. Erstes Wäldchen, pp. 38–41: Sentiments of the people of Ossian.

These notes are found on pp. 27–9 of Vol. 3 of Herder’s Sämmtliche Werke, ed. Suphan.

Comala. Ein dramatisches Gedicht von Johann Joachim Eschenburg, dem Geburts–Feste der Durchl. Erbprinzessinn von Braunschweig Königl. Hoheit unterthänigst gewidmet; vorgestellt von der Ackermannischen Gesellschaft den 12ten August 1769. Braunschweig.

A free rendering of Comala in three scenes, mainly in iambic pentameters, with a happy ending substituted for Comala’s tragic death as narrated by Macpherson. The subject is not taken from an episode in Fingal, as stated in Ersch und Gruber, Encyklopädie, sub Eschenburg (p. 53). Cp. Letter of Boie to Raspe, dated Göttingen, Aug. 29, 1769, in the Weimarisches Jahrbuch für deutsche Sprache, Litteratur und Kunst. iii. Hannover, 1855, pp. 13–5. Eschenburg (1743–1820) edited the first four volumes of the Unterhaltungen, also the Brittisches Museum, e. g. under 1777.

Reviews: Staats– und Gelehrte Zeitung des Hamburgischen unpartheyischen Correspondenten, 1769, No. 150.

Almanach der deutschen Musen auf das Jahr 1770, p. 82. Second Edition, pp. 87–8.