“After the War,” said I spaciously, “everything is credible.”

“That is true! Everything inconceivable has happened; but still we learn nothing and we believe nothing. When I was a child in my father’s house—before I became a Colonial Administrator—my interest and my affection were among our cattle. We of the old rock live here—have you seen?—in big farms like castles. Indeed, some of them may have been Saracenic. The barns group round them—great white-walled barns, and yards solid as our houses. One gate shuts all. It is a world apart; an administration of all that concerns beasts. It was there I learned something about cattle. You see, they are our playthings in the Camargue and the Crau. The boy measures his strength against the calf that butts him in play among the manure-heaps. He moves in and out among the cows, who are—not so amiable. He rides with the herdsmen in the open to shift the herds. Sooner or later, he meets as bulls the little calves that knocked him over. So it was with me—till it became necessary that I should go to our Colonies.” He laughed. “Very necessary. That is a good time in youth, Monsieur, when one does these things which shock our parents. Why is it always Papa who is so shocked and has never heard of such things—and Mamma who supplies the excuses?... And when my brother—my elder who stayed and created the business—begged me to return and help him, I resigned my Colonial career gladly enough. I returned to our own lands, and my well-loved, wicked white and yellow cattle of the Camargue and the Crau. My Faith, I could talk of them all night, for this stuff unlocks the heart, without making repentance in the morning.... Yes! It was after the War that this happened. There was a calf, among Heaven knows how many of ours—a bull-calf—an infant indistinguishable from his companions. He was sick, and he had been taken up with his mother into the big farmyard at home with us. Naturally the children of our herdsmen practised on him from the first. It is in their blood. The Spaniards make a cult of bull-fighting. Our little devils down here bait bulls as automatically as the English child kicks or throws balls. This calf would chase them with his eyes open, like a cow when she hunts a man. They would take refuge behind our tractors and wine-carts in the centre of the yard: he would chase them in and out as a dog hunts rats. More than that, he would study their psychology, his eyes in their eyes. Yes, he watched their faces to divine which way they would run. He himself, also, would pretend sometimes to charge directly at a boy. Then he would wheel right or left—one could never tell—and knock over some child pressed against a wall who thought himself safe. After this, he would stand over him, knowing that his companions must come to his aid; and when they were all together, waving their jackets across his eyes and pulling his tail, he would scatter them—how he would scatter them! He could kick too, sideways like a cow. He knew his ranges as well as our gunners, and he was as quick on his feet as our Carpentier. I observed him often. Christophe—the man who passed just now—our chief herdsman, who had taught me to ride with our beasts when I was ten—Christophe told me that he was descended from a yellow cow of those days that had chased us once into the marshes. ‘He kicks just like her,’ said Christophe. ‘He can side-kick as he jumps. Have you seen, too, that he is not deceived by the jacket when a boy waves it? He uses it to find the boy. They think they are feeling him. He is feeling them always. He thinks, that one.’ I had come to the same conclusion. Yes—the creature was a thinker along the lines necessary to his sport; and he was a humorist also, like so many natural murderers. One knows the type among beasts as well as among men. It possesses a curious truculent mirth—almost indecent but infallibly significant——”

Monsieur Voiron replenished our glasses with the great wine that went better at each descent.

“They kept him for some time in the yards to practise upon. Naturally he became a little brutal; so Christophe turned him out to learn manners among his equals in the grazing lands, where the Camargue joins the Crau. How old was he then? About eight or nine months, I think. We met again a few months later—he and I. I was riding one of our little half-wild horses, along a road of the Crau, when I found myself almost unseated. It was he! He had hidden himself behind a wind-break till we passed, and had then charged my horse from behind. Yes, he had deceived even my little horse! But I recognised him. I gave him the whip across the nose, and I said: ‘Apis, for this thou goest to Arles! It was unworthy of thee, between us two.’ But that creature had no shame. He went away laughing, like an Apache. If he had dismounted me, I do not think it is I who would have laughed—yearling as he was.”

“Why did you want to send him to Arles?” I asked.

“For the bull-ring. When your charming tourists leave us, we institute our little amusements there. Not a real bull-fight, you understand, but young bulls with padded horns, and our boys from hereabouts and in the city, go to play with them. Naturally, before we send them we try them in our yards at home. So we brought up Apis from his pastures. He knew at once that he was among the friends of his youth—he almost shook hands with them—and he submitted like an angel to padding his horns. He investigated the carts and tractors in the yards, to choose his lines of defence and attack. And then—he attacked with an élan, and he defended with a tenacity and forethought that delighted us. In truth, we were so pleased that I fear we trespassed upon his patience. We desired him to repeat himself, which no true artist will tolerate. But he gave us fair warning. He went out to the centre of the yard, where there was some dry earth; he kneeled down and—you have seen a calf whose horns fret him thrusting and rooting into a bank? He did just that, very deliberately, till he had rubbed the pads off his horns. Then he rose, dancing on those wonderful feet that twinkled, and he said: ‘Now, my friends, the buttons are off the foils. Who begins?’ We understood. We finished at once. He was turned out again on the pastures till it should be time to amuse them at our little metropolis. But, some time before he went to Arles—yes, I think I have it correctly—Christophe, who had been out on the Crau, informed me that Apis had assassinated a young bull who had given signs of developing into a rival. That happens, of course, and our herdsmen should prevent it. But Apis had killed in his own style—at dusk, from the ambush of a wind-break—by an oblique charge from behind which knocked the other over. He had then disembowelled him. All very possible, but—the murder accomplished—Apis went to the bank of a wind-break, knelt, and carefully, as he had in our yard, cleaned his horns in the earth. Christophe, who had never seen such a thing, at once borrowed (do you know, it is most efficacious when taken that way?) some Holy Water from our little chapel in those pastures, sprinkled Apis (whom it did not affect), and rode in to tell me. It was obvious that a thinker of that bull’s type would also be meticulous in his toilette; so, when he was sent to Arles, I warned our consignees to exercise caution with him. Happily, the change of scene, the music, the general attention, and the meeting again with old friends—all our bad boys attended—agreeably distracted him. He became for the time a pure farceur again; but his wheelings, his rushes, his rat-huntings were more superb than ever. There was in them now, you understand, a breadth of technique that comes of reasoned art, and, above all, the passion that arrives after experience. Oh, he had learned, out there on the Crau! At the end of his little turn, he was, according to local rules, to be handled in all respects except for the sword, which was a stick, as a professional bull who must die. He was manœuvred into, or he posed himself in, the proper attitude; made his rush; received the point on his shoulder and then—turned about and cantered toward the door by which he had entered the arena. He said to the world: ‘My friends, the representation is ended. I thank you for your applause. I go to repose myself.’ But our Arlesians, who are—not so clever as some, demanded an encore, and Apis was headed back again. We others from his country, we knew what would happen. He went to the centre of the ring, kneeled, and, slowly, with full parade, plunged his horns alternately in the dirt till the pads came off. Christophe shouts: ‘Leave him alone, you straight-nosed imbeciles! Leave him before you must.’ But they required emotion; for Rome has always debauched her loved Provincia with bread and circuses. It was given. Have you, Monsieur, ever seen a servant, with pan and broom, sweeping round the baseboard of a room? In a half-minute Apis has them all swept out and over the barrier. Then he demands once more that the door shall be opened to him. It is opened and he retires as though—which truly, is the case—loaded with laurels.”

Monsieur Voiron refilled the glasses, and allowed himself a cigarette, which he puffed for some time.

“And afterwards?” I said.

“I am arranging it in my mind. It is difficult to do it justice. Afterwards—yes, afterwards—Apis returned to his pastures and his mistresses and I to my business. I am no longer a scandalous old ‘sportif’ in shirtsleeves howling encouragement to the yellow son of a cow. I revert to Voiron Frères—wines, chemical manures, et cetera. And next year, through some chicane which I have not the leisure to unravel, and also, thanks to our patriarchal system of paying our older men out of the increase of the herds, old Christophe possesses himself of Apis. Oh, yes, he proves it through descent from a certain cow that my father had given his father before the Republic. Beware, Monsieur, of the memory of the illiterate man! An ancestor of Christophe had been a soldier under our Soult against your Beresford, near Bayonne. He fell into the hands of Spanish guerrillas. Christophe and his wife used to tell me the details on certain Saints’ Days when I was a child. Now, as compared with our recent war, Soult’s campaign and retreat across the Bidassoa——”

“But did you allow Christophe just to annex the bull?” I demanded.