The latter part of the sentence destroyed the suspicions raised by the former. Any one would have been justified in regarding Mulvaney as mad. He was hatless and shoeless, and his shirt and trousers were dropping off him. But he wore one wondrous garment—a gigantic cloak that fell from collar-bone to heel—of pale pink silk, wrought all over in cunningest needlework of hands long since dead, with the loves of the Hindu gods. The monstrous figures leaped in and out of the light of the fire as he settled the folds round him.

Ortheris handled the stuff respectfully for a moment while I was trying to remember where I had seen it before. Then he screamed, ‘What ‘AVE you done with the palanquin? You’re wearin’ the linin’.’

‘I am,’ said the Irishman, ‘an’ by the same token the ‘broidery is scrapin’ my hide off. I’ve lived in this sumpshus counterpane for four days. Me son, I begin to ondherstand why the naygur is no use. Widout me boots, an’ me trousies like an openwork stocking on a gyurl’s leg at a dance, I begin to feel like a naygur-man—all fearful an’ timoreous. Give me a pipe an’ I’ll tell on.’

He lit a pipe, resumed his grip of his two friends, and rocked to and fro in a gale of laughter.

‘Mulvaney,’ said Ortheris sternly, ‘’tain’t no time for laughin’. You’ve given Jock an’ me more trouble than you’re worth. You ‘ave been absent without leave an’ you’ll go into cells for that; an’ you ‘ave come back disgustin’ly dressed an’ most improper in the linin’ o’ that bloomin’ palanquin. Instid of which you laugh. An’ WE thought you was dead all the time.’

‘Bhoys,’ said the culprit, still shaking gently, ‘whin I’ve done my tale you may cry if you like, an’ little Orth’ris here can thrample my inside out. Ha’ done an’ listen. My performances have been stupenjus: my luck has been the blessed luck av the British Army—an’ there’s no betther than that. I went out dhrunk an’ dhrinkin’ in the palanquin, and I have come back a pink god. Did any of you go to Dearsley afther my time was up? He was at the bottom of ut all.’

‘Ah said so,’ murmured Learoyd. ‘To-morrow ah’ll smash t’ face in upon his heead.’

‘Ye will not. Dearsley’s a jool av a man. Afther Ortheris had put me into the palanquin an’ the six bearer-men were gruntin’ down the road, I tuk thought to mock Dearsley for that fight. So I tould thim, “Go to the embankmint,” and there, bein’ most amazin’ full, I shtuck my head out av the concern an’ passed compliments wid Dearsley. I must ha’ miscalled him outrageous, for whin I am that way the power av the tongue comes on me. I can bare remimber tellin’ him that his mouth opened endways like the mouth av a skate, which was thrue afther Learoyd had handled ut; an’ I clear remimber his takin’ no manner nor matter av offence, but givin’ me a big dhrink of beer. ‘Twas the beer did the thrick, for I crawled back into the palanquin, steppin’ on me right ear wid me left foot, an’ thin I slept like the dead. Wanst I half-roused, an’ begad the noise in my head was tremenjus—roarin’ and rattlin’ an’ poundin’ such as was quite new to me. “Mother av Mercy,” thinks I, “phwat a concertina I will have on my shoulders whin I wake!” An’ wid that I curls mysilf up to sleep before ut should get hould on me. Bhoys, that noise was not dhrink, ‘twas the rattle av a thrain!’

There followed an impressive pause.

‘Yes, he had put me on a thrain—put me, palanquin an’ all, an’ six black assassins av his own coolies that was in his nefarious confidence, on the flat av a ballast-thruck, and we were rowlin’ an’ bowlin’ along to Benares. Glory be that I did not wake up thin an’ introjuce mysilf to the coolies. As I was sayin’, I slept for the betther part av a day an’ a night. But remimber you, that that man Dearsley had packed me off on wan av his material-thrains to Benares, all for to make me overstay my leave an’ get me into the cells.’