‘“Courage, mon ami,” he says. “Dinner is served.”

‘“I can’t eat,”I says. “I can’t do any more. It’s stronger than I am.”

‘“Bah!” he says. “Nothing’s stronger than a man. Me, for example! Less than two years ago I was blown up in the Orient in Aboukir Bay, but I descended again and hit the water like a fairy. Look at me now,” he says. He wasn’t much to look at, for he’d only one leg and one eye, but the cheerfullest soul that ever trod shoe-leather. “That’s worse than a hundred and eleven hogshead of ’baccy,” he goes on. “You’re young, too! What wouldn’t I give to be young in France at this hour! There’s nothing you couldn’t do,” he says. “The ball’s at your feet—kick it!” he says. He kicks the old fire bucket with his peg-leg. “General Buonaparte, for example!” he goes on. “That man’s a babe compared to me, and see what he’s done already. He’s conquered Egypt and Austria and Italy—oh! half Europe!” he says, “and now he sails back to Paris, and he sails out to St. Cloud down the river here—don’t stare at the river, you young fool!—and all in front of these pig-jobbing lawyers and citizens he makes himself Consul, which is as good as a King. He’ll be King, too, in the next three turns of the capstan—King of France, England, and the world! Think o’ that!” he shouts, “and eat your herring.”

‘I says something about Boney. If he hadn’t been fighting England I shouldn’t have lost my ’baccy—should I?

‘“Young fellow,” says Maingon, “you don’t understand.”

‘We heard cheering. A carriage passed over the bridge with two in it.

‘“That’s the man himself,” says Maingon. “He’ll give ’em something to cheer for soon.” He stands at the salute.

‘“Who’s t’other in black beside him?” I asks, fairly shaking all over.

‘“Ah! he’s the clever one. You’ll hear of him before long. He’s that scoundrel-bishop, Talleyrand.”

‘“It is!” I said, and up the steps I went with my fiddle, and run after the carriage calling, “Abbé, abbé!”