‘“That is how I was honoured by the King,” I said. “They’ll hang ye for killing me, Benedetto. And, since you’ve killed in the King’s Palace, they’ll draw and quarter you; but you’re too mad to care. Grant me, though, ye never heard a better tale.”

‘He said nothing, but I felt him shake. My head on his chest shook; his right arm fell away, his left dropped the knife, and he leaned with both hands on my shoulder—shaking—shaking! I turned me round. No need to put my foot on his knife. The man was speechless with laughter—honest craftsman’s mirth. The first time I’d ever seen him laugh. You know the mirth that cuts off the very breath, while ye stamp and snatch at the short ribs? That was Benedetto’s case.

‘When he began to roar and bay and whoop in the passage, I haled him out into the street, and there we leaned against the wall and had it all over again—waving our hands and wagging our heads—till the watch came to know if we were drunk.

‘Benedetto says to ’em, solemn as an owl: “You have saved me thirty pound, Mus’ Dawe,” and off he pealed. In some sort we were mad drunk—I because dear life had been given back to me, and he because, as he said afterwards, because the old crust of hatred round his heart was broke up and carried away by laughter. His very face had changed too.

‘“Hal,” he cries, “I forgive thee. Forgive me too, Hal. Oh, you English, you English! Did it gall thee, Hal, to see the rust on the dirty sword? Tell me again, Hal, how the King grunted with joy. Oh, let us tell the Master.”

‘So we reeled back to the chapel, arms round each other’s necks, and when we could speak—he thought we’d been fighting—we told the Master. Yes, we told Torrigiano, and he laughed till he rolled on the new cold pavement. Then he knocked our heads together.

‘“Ah, you English,” he cried. “You are more than pigs. You are English. Now you are well punished for your dirty fishes. Put the draft in the fire, and never do so any more. You are a fool, Hal, and you are a fool, Benedetto, but I need your works to please this beautiful English King——”

‘“And I meant to kill Hal,” says Benedetto. “Master, I meant to kill him because the English King had made him a knight.”

‘“Ah!” says the Master, shaking his finger. “Benedetto, if you had killed my Hal, I should have killed you—in the cloister. But you are a craftsman too, so I should have killed you like a craftsman, very, very slowly—in an hour, if I could spare the time!” That was Torrigiano—the Master!’

Mr. Springett sat quite still for some time after Hal had finished. Then he turned dark red; then he rocked to and fro; then he coughed and wheezed till the tears ran down his face. Dan knew by this that he was laughing, but it surprised Hal at first.