Muezzin [in the village mosque without as the first stars show]. God is great! God is great! God is great! I bear witness, etc.

[The family compose themselves for evening prayer.]

[ ]

A TROOPER OF HORSE

To the sister of the pensioned Risaldar Major Abdul Qadr Khan, at her own house behind the shrine of Gulu Shah near by the village of Korake in the Pasrur Tehsil of the Sialkot District in the Province of the Punjab. Sent out of the country of France on the 23rd of August, 1916, by Duffadar Abdul Rahman of the 132nd (Pakpattan) Cavalry—late Lambart's Horse.

Mother! The news is that once only in five months I have not received a letter from you. My thoughts are always with you. Mother, put your ear down and listen to me. Do not fret; I will soon be with you again. Imagine that I have merely gone to Lyallpur [the big recruiting-dépôt in India]; think that I have been delayed there by an officer's order, or that I am not yet ready to come back. Mother, think of me always as though I were sitting near by, just as I imagine you always beside me. Be of good cheer, Mother, there is nothing that I have done which is hidden from you. I tell you truly, Mother, I will salute you again. Do not grieve. I tell you confidently I shall bow before you again in salutation. It will be thus, Mother. I shall come in the dead of the night and knock at your door. Then I will call loudly that you may wake and open the door to me. With great delight you will open the door and fold me to your breast, my Mother. Then I will sit down beside you and tell you what has happened to me—good and evil. Then having rested the night in comfort I will go out after the day has come and I will salute all my brethren at the mosque and in the village. Then I will return and eat my bread in pleasure and happiness. You, Mother, will say to me: "Shall I give you some ghi?" [native butter]. I will say at first proudly, like one who has travelled:—"No, I want none." You will press me, and I will softly push my plate over to you and you will fill it with ghi, and I shall dip my cake in it with delight. Believe me, Mother, this homecoming will take place just as I have described it. I see you before me always. It seems to me only yesterday that I bent to your feet when I made salutation and you put your hand upon my head.

Mother, put your trust in God to guard my head. If my grave lies in France it can never be in the Punjab, though we try for a thousand years. If it be in the Punjab then I shall certainly return to it to that very place. Meantime, Mother, consider what I have to eat. This is the true list. I eat daily sugar and ghi and flour, salt, meat, red peppers, some almonds and dates, sweets of various kinds as well as raisins and cardamoms. In the morning I eat tea and white biscuits. An hour after, halwa and puri [native dishes]. At noon, tea and bread; at seven o'clock of the evening, vegetable curry. At bedtime I drink milk. There is abundance of milk in this country. I am more comfortable here, I swear it to you, Mother, than any high officer in India. As for our clothing, there is no account kept of it. You would cry out, Mother, to see the thick cloth expended. So I beg you, Mother, to take comfort concerning your son. Do not tear my heart by telling me your years. Though we both lived to be as old as elephants I am your son who will come asking for you as I said, at your door.

As to the risk of death, who is free from it anywhere? Certainly not in the Punjab. I hear that all those religious mendicants at Zilabad have proclaimed a holy fair this summer in order that pious people may feed them, and now, having collected in thousands beside the river in hot weather, they have spread cholera all over the district. There is trouble raging throughout all the world, Mother, and yet these sons of mean fathers must proclaim a beggars' festival in order to add to it! There should be an order of the Government to take all those lazy rascals out of India into France and put them in our front-line that their bodies may be sieves for the machine guns. Why cannot they blacken their faces and lie in a corner with a crust of bread? It is certainly right to feed the family priests, Mother, but when the idle assemble in thousands begging and making sickness and polluting the drinking-water, punishment should be administered.

Very much sickness, such as cholera and dysentery, is caused by drinking foul water. Therefore, it is best to have it boiled, Mother, no matter what is said. When clothes are washed in foul water, sickness also spreads. You will say, Mother, that I am no longer a trooper but a washer-woman or an apothecary, but I swear to you, my Mother, what I have said is true. Now, I have two charges to deliver to you as to the household under you. I beg you, my Mother, to give order that my son drink water which is boiled, at least from the beginning of the hot weather till after the Rains. That is one charge. The second is that when I was going down to the sea with the Regiment from home, the Lady Doctor Sahiba in the Civil Lines asked of our Colonel's lady whether any of us desired that their households should take the charm against the small-pox [be vaccinated]. I was then busy with my work and I made no reply. Now let that Doctor Sahiba know that I desire by her favour that my son take the charm as soon as may be. I charge you, Mother, upon his head that it is done soon. I beg you respectfully to take this charge upon you.

Oh, my Mother, if I could now see you for but half of one watch in the night or at evening preparing food! I remember the old days in my dreamings but when I awake—there is the sleeper and there is the bedding and it is more far off than Delhi. But God will accomplish the meetings and surely arrange the return.