"Flattery is worse than an empty tin can in the belly. But that which we have just heard is wisdom," said the Adjutant, bringing down one foot.

"Consider, though, their ingratitude to this excellent one," began the Jackal tenderly.

"Nay, nay, not ingratitude!" the Mugger said. "They do not think for others; that is all. But I have noticed, lying at my station below the ford, that the stairs of the new bridge are cruelly hard to climb, both for old people and young children. The old, indeed, are not so worthy of consideration, but I am grieved—I am truly grieved—on account of the fat children. Still, I think, in a little while, when the newness of the bridge has worn away, we shall see my people's bare brown legs bravely splashing through the ford as before. Then the old Mugger will be honored again."

"But surely I saw marigold wreaths floating off the edge of the Ghaut only this noon," said the Adjutant.

Marigold wreaths are a sign of reverence all India over.

"An error—an error. It was the wife of the sweetmeat-seller. She loses her eyesight year by year, and cannot tell a log from me—the Mugger of the Ghaut. I saw the mistake when she threw the garland, for I was lying at the very foot of the Ghaut, and had she taken another step I might have shown her some little difference. Yet she meant well, and we must consider the spirit of the offering."

"What good are marigold wreaths when one is on the rubbish-heap?" said the Jackal, hunting for fleas, but keeping one wary eye on his Protector of the Poor.

"True, but they have not yet begun to make the rubbish-heap that shall carry me. Five times have I seen the river draw back from the village and make new land at the foot of the street. Five times have I seen the village rebuilt on the banks, and I shall see it built yet five times more. I am no faithless, fish-hunting Gavial, I, at Kasi to-day and Prayag to-morrow, as the saying is, but the true and constant watcher of the ford. It is not for nothing, child, that the village bears my name, and 'he who watches long,' as the saying is, 'shall at last have his reward.'"

"I have watched long—very long—nearly all my life, and my reward has been bites and blows," said the Jackal.

"Ho! ho! ho!" roared the Adjutant.