Well, ah fare you well, and it's Ushant gives the door to us,
Whirling like a windmill on the dirty scud to lee:
Till the last, last flicker goes
From the tumbling water-rows,
And we're off to Mother Carey
(Walk her down to Mother Carey!)
Oh, we're bound for Mother Carey where she feeds her chicks at sea!


THE SEA-WIFE.

There dwells a wife by the Northern Gate,
And a wealthy wife is she;
She breeds a breed o' rovin' men
And casts them over sea,

And some are drowned in deep water,
And some in sight o' shore.
And word goes back to the weary wife,
And ever she sends more.

For since that wife had gate and gear,
And hearth and garth and bield,
She willed her sons to the white harvest,
And that is a bitter yield.

She wills her sons to the wet ploughing,
To ride the horse of tree;
And syne her sons come home again
Far-spent from out the sea.

The good wife's sons come home again
With little into their hands,
But the lore of men that ha' dealt with men
In the new and naked lands.

But the faith of men that ha' brothered men
By more than the easy breath,
And the eyes o' men that ha' read wi' men
In the open books of death.