Half angry, half amused, he took down a lantern from a hook, lighted it, and went out into the darkness. In a few minutes, he reappeared. In his hand he held a bedraggled, shabby fur cap, that bore more resemblance to a drowned cat than any article of wear.

“There’s your cap, you mule!” he exclaimed, and threw the wet object down upon the floor.

To his surprise, the man caught it up eagerly and, turning it inside out, felt within the lining. He uttered a little cry of disappointment as he drew forth a piece of wet, torn paper. He dropped it on the floor and drew out two other pieces. Then he shrugged his shoulders and looked up at his rescuer, helplessly.

The young man stooped and picked up the pieces of paper.

“Aha! I see,” he said. “There was a method in your stubbornness after all. Let’s look.”

He held up the pieces of paper and turned them in his hand. He took them to the table and placed them on an earthen platter, with the torn edges joining. Then he whistled with surprise. The paper, wet and torn, still bore, blurred and barely readable, written words. He made out the message:

“I am trapped aboard the bug-eye Z. B. Brandt by Capt. Haley. Send word to Benton.

“Jack Har—”

The remainder of the last name had been torn away. They searched for it, but it was not to be found.

“Whew!” exclaimed the young man. “Another case of shanghaiing. Well, there’s enough to work on. I’ll have to look into it, though I suppose it’s not much use. When a man gets out there, it’s hard finding him. I’ll save the paper, though, and dry it out.”

And then he added, eying the stranger with a different expression, “You’re a good sort, after all. You’re a true blue comrade to somebody. Hang it! I wish you could talk the United States language.”