"If you were present, I would press your hand even without your father's leave. Then I might express a hope that the union of our names on the title-page might foreshadow the union of our ideas in the future. A poor fellow like myself cannot offer you more than that.... Today a year ago we drove to Schleusig, how sorry I am that I spoiled your pleasure on that occasion."

Of this last, we can only imagine some too ardent compliment, or perhaps some subjection to one of his dense melancholies. In the very midst of his short infatuation with Ernestine von Fricken, he is still corresponding with Clara. Their tone is very cordial, and, knowing the sequel, it is hard not to read into them perhaps more than Schumann meant. The letters could hardly have seemed to him to be love letters, since he writes to Clara that he has been considering the publication of their correspondence in his "Zeitschrift," though he was probably not serious at this, seeing that he also plans to fill a balloon with his unwritten thoughts and send it to her, "properly addressed with a favourable wind."

"I long to catch butterflies to be my messengers to you. I thought of getting my letters posted in Paris, so as to arouse your curiosity and make you believe that I was there. In short a great many quaint notions came to my head and have only just been dispersed by a postilion's horn; the fact is, dear Clara, that the postilion has much the same effect upon me as the most excellent champagne."

Here is perhaps the secret of much of his correspondence; the pure delight of letting his "fingers chase the pen, and the pen chase the ink." The aroma of the ink-bottle has run away with how many brains.

He wants to send her "perfect bales of letters," he prefers to write her at the piano, especially in the chords of the ninth and the thirteenth. He paints her a pleasant portrait of herself in a letter which, he says, is written like a little sonata, "namely, a chattering part, a laughing part, and a talking part."

Clara seemed from his first sight of her to exercise over him a curious mingling of profound admiration and of teasing amusement. He portrays her vividly to herself in such words as these:

"Your letter was yourself all over. You stood before me laughing and talking; rushing from fun to earnest as usual, diplomatically playing with your veil. In short, the letter was Clara herself, her double."

All these expressions of tenderness and fascinations were ground enough for the child Clara to build Spanish hopes upon, but in the very same letter Schumann could refer to that torment of Clara's soul, Ernestine, and speak of her as "your old companion in joy and sorrow, that bright star which we can never appreciate enough."

A change, however, seems to have come over Ernestine. Clara found her taciturn and mistrustful, and when the Baron von Fricken came for her, Wieck himself wrote in the diary, "We have not missed her; for the last six weeks she has been a stranger in our house; she had lost completely her lovable and frank disposition." He compares her to a plant, which only prospers under attention, but withers and dies when left to itself. He concludes, "The sun shone too sharply upon her, i.e., Herr Schumann."

But the sun seemed to withdraw from the flower it had scorched. During her absence, Ernestine wrote to Schumann many letters, chiefly remarkable for their poor style and their worse grammar. To a man of the exquisite sensibility of Schumann, and one who took literature so earnestly, this must have been a constant torture. It humiliated his own love, and greatly undermined the romance, which crumpled absolutely when he learned that she was not the baron's own daughter, but only an adopted child, and of an illegitimate birth at that. He had not learned these facts from her; indeed she had practised elaborate deceptions upon him. But the breaking of the engagement—a step almost as serious as divorce in the Germany of that day—he seems to have conducted with his characteristic gentleness and tact; for Ernestine did not cease to be his friend and Clara's. Later, when he was accused of having severed the ties with Ernestine, he wrote: